Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

туртмастӑп (тĕпĕ: турт) more information about the word form can be found here.
Эпӗ туртмастӑп.

Я некурящий.

8. Допрос // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

— Тавтапуҫ, туртмастӑп.

— Благодарствую, не пользуюсь.

1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Вӑл ҫӑварӗнчен пирусне ерипен кӑларчӗ те ӑна хуҫкаласа чӑмӑртарӗ, унтан хуллен: — Эпӗ урӑх туртмастӑп, — терӗ.

Медленно вынул изо рта папироску, скомкал и негромко сказал: — Я больше не курю…

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Вӑл, табак туртма ачаранпах тенӗ пек хӑнӑхнӑскер, ҫирӗппӗн тата сӑмахне нихӑҫан каялла илмелле мар каласа хучӗ: — Эпӗ урӑх туртмастӑп, — терӗ.

Он, привыкший к табаку почти с детских лет, сказал жестко и бесповоротно: — Я больше не курю.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

— Тавах, туртмастӑп.

— Спасибочка, не курю.

XXI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.

— Хӑвах пӗлетӗн вӗт: эпӗ туртмастӑп.

— Я же, знаешь, некурящий.

XVII // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

— Эпӗ туртмастӑп, — ответлерӗ Журавскийӗ.

— не курю, — ответил Журавский.

XVIII // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.

— Туртасса туртмастӑп та, хӑш чухне иртӗнкелетӗп.

— Так-то, всурьез, я не курю, а кое-когда балуюсь.

V сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.

— Эп, Глеб Глебыч, туртмастӑп.

— Я не курю, Глеб Глебыч!

Ялти эмелҫӗсем // Иван Мучи. Антон Чехов. Калавсем. Чӑвашгосиздат, 1940. — 71–80 стр.

Туртмастӑп.

— Нет.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Мана вӑл вӑрламастӑп, туртмастӑп, ҫынсене кӳрентерместӗп, кахалланмастӑп, ӗҫке ермӗп, ҫынсемпе вӑрҫмастӑп, ҫапӑҫмастӑп тесе сӑмах партарчӗ.

С меня она взяла торжественное обещание — не воровать, не курить, не грубить, не лениться, не пьянствовать, не ругаться, не драться, — больше заповедей, чем в священном писании.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

— Эп туртмастӑп, — лӑпкӑн кӑна ответ пачӗ Алексей, малтанхи пекех выртса.

— Я не курю, — равнодушно ответил Алексей, не меняя позы.

10 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950

«Туртмастӑп», — терӗ.

«Не курю», — сказала.

Лаох // Василий Алентей. Василий Алентей. Лаох. Хырсем ӗмӗрех ем-ешӗл. Повестьсем. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970

Руль умӗнче ҫӳренӗрен эрех-сӑрапа айкашмастӑп, пирус туртмастӑп, — пӗлтерет Мишӑсенчен кӗҫӗнни.

- Оттого что за рулем алкоголем не увлекаюсь, не курю, - говорит самый младший из Миш.

Чӑваш ачи - чӑвашах, чунӗ ӗҫре яланах // Татьяна НАУМОВА. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.06.11, 22(944)№

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed