Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тивекен (тĕпĕ: тив) more information about the word form can be found here.
— Кулленхи ӗҫре — ваттисен ҫуртӗнче те, шкулта та И.Я.Яковлевӑн кашни ӑрӑва пырса тивекен пилӗсемпе тӑтӑшах усӑ куратӑп, — кӑмӑлне уҫать илемлӗхе чунтан парӑннӑ ертӳҫӗ, педагог.

Help to translate

«Ялан янра, чӑваш чӗлхи!» // Елчӗк Ен. http://елчекен.рф/2023/04/28/%d1%8f%d0%b ... %85%d0%b8/

Йӑли ҫавӑн пек унӑн: хӑйне хурӑнташ тивекен карчӑксемпе стариксене ыталасах, чуптусах сывлӑх сунать.

Help to translate

15 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 197-271 с.

Анчах та пӗр ҫынна тивекен субсиди шайӗ 500 пин тенкӗрен иртмелле мар.

Help to translate

Калаҫу — сӗт хакӗ тавра // Светлана АРХИПОВА. http://елчекен.рф/2023/04/07/%d0%ba%d0%b ... %80%d0%b0/

Вӑл «Раҫҫей Федерацийӗнчи туризм ӗҫӗ-хӗлӗн никӗсӗсем ҫинчен» федераллӑ саккуна «экскурси», «ҫулҫӳрев», «поход» тата «экспедици» ӑнлавсене кӗртсе туризма пырса тивекен право хутшӑнӑвӗсенчи ҫитменлӗхсене пӗтерме май парӗ», — пӗлтернӗ А.Салаева.

Help to translate

Икӗ пуҫарупа тухнӑ // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2023/03/31/%d0%b8%d0%b ... %bd%d3%91/

Тепӗр тӗлте, ватӑ ҫӑка ҫинче, салакайӑксем, «профсоюз пухӑвне пухӑнса», хӑйсен пӗр-пӗр айӑпа кӗнӗ тӑван-туканӗн ятран тивекен ӗҫне-хӗлне тавлӑн-шавлӑн сӳтсе явса хаклаҫҫӗ пулас.

Help to translate

Супер! // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 128–143 с.

Ҫемьене, ачасене пырса тивекен ыйтусене тимлӗр.

Займитесь вопросами, касающихся семьи и детей.

9-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Унӑн тӗп тӗллевӗ — наркоманипе ҫыхӑннӑ саккунсем, ку енӗпе саккуна пӑссан тивекен яваплӑх пирки ӑнлантарасси, наркотикпе суту-илӳ тӑвассине, унпа усӑ курассине хирӗҫ кӗрешессине профилактикӑласси тата ҫак ӗҫе общественноҫа анлӑн явӑҫтарасси.

Help to translate

Округ пурнӑҫӗ // О.КОРОТИНА. http://елчекен.рф/2023/03/17/%d0%b5%d0%b ... %81%d0%b0/

Кӗҫех тата, ҫамрӑксене ытларах хӑпартлантарса, купӑсҫӑ аллинчен чуна пырса тивекен илемлӗ кӗвӗ шӑранса тухрӗ.

Help to translate

V // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Кашни ҫын пуҫне тивекен вӑтам тупӑш шайӗ юлашки 3 ҫулта пурӑнма кирлӗ чи пӗчӗк виҫерен 2,5 хут иртсе кайнӑ.

Help to translate

Чӑваш Республикин социаллӑ пурнӑҫӗпе экономикин 2014 ҫулхи лару-тӑрӑвӗ (малтанхи пӗтӗмлетӳсем) // Валентина СМИРНОВА. «Хыпар», 2015, 38-39 (26690-26691)№, 12 с.

Пӗлтӗр малтанласа палӑртнӑ тӑрӑх кашни ҫын пуҫне тивекен укҫа тупӑшӗ 16697,4 тенкӗпе танлашнӑ, виҫӗмҫулхинчен - 9,4 процент, 2008 ҫултанпа 1,9 хут хӑпарнӑ.

Help to translate

Чӑваш Республикин социаллӑ пурнӑҫӗпе экономикин 2014 ҫулхи лару-тӑрӑвӗ (малтанхи пӗтӗмлетӳсем) // Валентина СМИРНОВА. «Хыпар», 2015, 38-39 (26690-26691)№, 12 с.

Ытлашши калаҫмасть хӑй, анчах витӗмлӗ те тӗл тивекен сӑмахӗсем легальнӑй марксистсене пӑталасах лартаҫҫӗ, хӑйпе пӗр шухӑшлисене савӑнтараҫҫӗ.

Help to translate

Йывӑр та телейлӗ пурнӑҫ // Вера Дридзо. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 4-8 с.

Пысӑк пӗлтерӗшлӗ мероприяти культура ӗҫченӗсем хатӗрленӗ чуна пырса тивекен сценкӑран пуҫланчӗ.

Help to translate

Вӗрентекен — пӗлӳ хуҫи, телей тӗнчин чӑн-чӑн уҫҫи… // Е.ПЕТРОВА. http://елчекен.рф/2023/02/14/%d0%b2e%d1% ... 3cc%d0%b8/

Ирӗк паратӑр пулсан, манӑн ҫакна калас килет: пирӗн хамӑра тивекен ҫӑкӑр татӑкӗшӗн кӑна мар, хамӑрӑн ытти правасемшӗн те кӗрешмелле.

Если разрешите, я хочу сказать, что мы должны бороться не только за порцию хлеба, но и за другие свои права.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Ҫав эпизодсем вара унӑн шкулти кун-ҫулне — вал шкула кӗресшӗн хапха умӗнче эрни-эрнипе кӗтнине, лаҫра мӗнле ӗҫленине, унӑн чуна пырса тивекен, ирӗке тухма чӗнсе янӑракан юррисене тӑтӑшах аса илтерчӗҫ…

Ниточка за ниточкой сплетались эти эпизоды в ткань его жизни: как он ожидал там, у ворот, пока его приняли в школу; как работал; какие песни пел, задушевные, словно зовущие куда-то на простор…

Саккӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

— Хура сухаллӑ преподаватель господин кунта ирхи ҫӑкӑра хамӑра тивекен пай тесе мар, хушса панӑ ҫӑкӑр тесе каламалли ҫинчен ӑнлантарчӗ.

— Господин преподаватель с бородой говорил тут, что утренний хлеб называется не порцией, а добавкой.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Кашни ӑрӑва, тӗнчери кашни ҫӗршыва, халӑха, ҫынна пырса тивекен ҫавӑн евӗр урӑх професси те ҫук.

Help to translate

Вӗрентекен, яту сан сумлӑ! // Иринӑпа Оксана Копташкинасем. http://kasalen.ru/2023/01/17/%d0%b2e%d1% ... %d0%bba-2/

Сана кунта тивекен ҫук! — кӑмӑллӑн калаҫрӗ унпа Тимофей Михайлович.

Help to translate

Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ // Юлия Николаева. Николаева Ю.Ф. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: калавсем. — Шупашкар, 2002. — 72 с.

Тӗрлӗрен кирлӗ темӑсене хускатрӗҫ: оборудовани туянма тӑкакланӑ укҫа-тенкӗ пайне тавӑрасси; социаллӑ предпринимательлӗх категорине лекекенсене тата ҫамрӑксене, хӑй тӗллӗн ӗҫлекенсене тивекен ҫӑмӑллӑхсем тата ытти те.

Help to translate

Калаҫу - пулӑшу мерисем ҫинчен // Ирина ЯКОВЛЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11894-ka ... em-cinchen

— Эс кама кӗтетӗн тата? — терӗ тарҫӑсенчен пӗри, Тукая амӑшӗ енчен тӑван тивекен Питтапай.

Help to translate

9. Шухӑшӑм, ман шухӑшӑм // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Владимир Андреевич Старицкий, ашшӗнчен тӑван тивекен пиччӗшӗ, ӑмӑрту пирки калаҫасшӑн та пулмарӗ.

Help to translate

5. Боярсен думи // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed