Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тетчӗҫ (тĕпĕ: те) more information about the word form can be found here.
«Арӑмӗ вӑтӑртах карчӑк пулса ларчӗ, — тетчӗҫ ялта.

Help to translate

II // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 5–93 с.

Ку вырӑнта ӗлӗк нимле йывӑҫ та ӳсместчӗ, Мӑн ҫарата тетчӗҫ ӑна, халь ак талккишпех шӑлан.

Help to translate

6 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

«Ларасчӗ сан, пенсионерӑн, кӑмака ҫинче, ӑшӑра, пули-пулми ҫӗре хутшӑнас марччӗ», — тетчӗҫ.

Help to translate

5 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

«Начартарах пулсан та, япалана хӑвӑр аллӑрпа туни паха. Ӑсталӑх пӗчӗккӗн пуҫтарӑнса пырать», — тетчӗҫ пире вӗрентекенсем.

Help to translate

Халӗ те ырӑпа асӑнатпӑр // Тамара Григорьева. http://kasalen.ru/2023/04/28/%d1%85%d0%b ... %91%d1%80/

— Каччӑ чухне ӑна Микихвер тетчӗҫ.

Help to translate

10 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 197-271 с.

Кам пӗр ӗмӗтпе ҫеҫ пурӑнать, ҫавӑ ӗмӗчӗпе пӗрлех пӗтӗ, тетчӗҫ.

Help to translate

Юлашки шӑпчӑк юрри // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

— Мана мӗн пӗчӗкренех: пӗрин телейӗ, теприн хурлӑхӗнче йӑва ҫавӑрать, тетчӗҫ.

Help to translate

Юлашки шӑпчӑк юрри // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

— Сана хӗр париччен хӗрӗме ӳстерем мар, — тетчӗҫ ватӑрах ҫынсем, вӑл ҫапкаланса ҫӳренине ырламасӑр.

Help to translate

Эпрахиль юпи // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Вырӑсла ят, тетчӗҫ ӑна килтешсем…

Help to translate

Ҫӑкӑр-тӑвар — хире-хирӗҫ // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

— Пултан пичче пулӑшсан пурте пулать, тетчӗҫ ӗлӗк.

Help to translate

Элчӗ // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

— Ҫав тери тутлӑ тетчӗҫ ӑна.

Help to translate

Тӗнче тӑрӑх хавха ҫӳрет // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

«Тимӗр пуль ку ача», — тетчӗҫ ун пирки ял-йышсем.

Help to translate

Хӑвӑл йӑмра // Сергей Юшков. Юшков С. П. Кӗрен кӳлӗсем: повеҫпе калавсем — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 112 с. — 74–85 с.

Пирӗн ялта пӗр карчӑка тухатмӑш тетчӗҫ.

Help to translate

Ҫу, ҫумӑр! // Ираида Петрова. Петрова, И. А. Татюк: повесть: кӗҫӗн ҫулхи шкул ачисем валли. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 126 с.

Ҫак вӑхӑтра Магаевпа юнашар тепӗр партта хушшинче ларакан Милосердина Людмила (пӗрле вӗреннисем ӑна ҫепӗҫ кӑмӑлне те пӗтӗм кӳлепи-кӗлеткине витӗрех хӗмлентерсе ҫутатакан сӑн-питне кура Нарспи тетчӗҫ) сочиненин малтанлӑха ҫырма панӑ пӗр хут листинчен пӗчӗк татӑк чӑрр! ҫурса илчӗ те ун ҫине: «А Бодров юлташу ӑҫта?» тесе ҫырчӗ, вара хута Магаев парти ҫине хучӗ.

Help to translate

Пӗрремӗш экзамен // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 70–96 с.

- Пирӗн вӑхӑтра ӑна «Тракторист Симун» тетчӗҫ.

Help to translate

Иккӗмӗш арӑм - чун валли // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2015, 38-39 (26690-26691)№, 11 с.

«Цэрнэн темшӗн кӑмӑлӗ хуҫӑлнӑ», — тетчӗҫ ун чухне ҫамрӑксем пӗр-пӗрин хушшинче.

«Цэрнэ что-то не в духе», — толковали ребята.

Иккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

«Эпӗ чӑвашла вӗренме пуҫласассӑн чӑвашсем манпа калаҫасшӑн марччӗ: «Чӑвашла калаҫма лайӑх вӗрен-ха» - тетчӗҫ, халь вара чӑвашла лайӑх вӗренсе ҫитсен татах манпа калаҫасшӑн мар:

«Когда я начал учить чувашский язык, со мной не хотели разговаривать: «Научись хорошо говорить по-чувашски» говорили они, а теперь, когда я неплохо говорю по-чувашски, они не хотят со мной разговаривать,

«Чӑвашла вӗренме пуҫлакансен чи пысӑк йывӑрлӑхсенчен пӗри…» // Хавал. https://t.me/cv_haval/475

Акӑ мана та питӗ пултаруллӑ музыкҫӑ тетчӗҫ, анчах та ӑҫта кайса кӗчӗ вӑл пултарулӑх?

Help to translate

XIII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

— Матви ура сырчӗ — часах хӗл ларать пуль ӗнтӗ, — тетчӗҫ ытлӑн-ҫитлӗн пурӑнакансем шӳтлесе.

Help to translate

IX // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

«Ҫылӑхсӑр этем ҫав Матви, ҫавӑнпа хуйха пӗлмест вӑл», — тетчӗҫ ҫемҫерех чунлӑ хӗрарӑмсем.

Help to translate

IX // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed