Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тесех (тĕпĕ: те) more information about the word form can be found here.
— Хам та ҫавӑнпа тесех килтӗм.

Help to translate

Пӑр тапранчӗ // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Каччӑ ӑна киле хӑвалать — вӑл «тата пӑртак, тата пӑртак» тесех тарҫа шурӑмпуҫ киличчен тытрӗ.

Help to translate

9. Сарьепе Иливан // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

— Унашкал ӳсӗрӗлсен, ҫумна сысна пӑрахса ярсассӑн та арӑм тесех ыталамалла.

Help to translate

VI // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 108–131 с.

Алӑ пымалла мар ҫӗре ҫӗлесе хунӑ та вӑл — ҫук тесех шутлать.

Но он зашил их так далеко, куда рука не доходит, и их все равно что нет.

II // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Реформине ӑна ҫӗр ӗҫлекене ҫӑмӑллӑх кӳрес тесех тунӑ тет-ха тӑвасса.

Она задумывалась с целью облегчить труд земледельца —

Пӑлхав тапранни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ӑна эп тутарнӑ тесех шутла, ӑнлантӑн-и?

пусть будет так, что я его цыгану заказал. Понял?

Савтепи // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ан тив, лайӑх ҫын тесех хисеплеччӗр ӗнтӗ таркӑна.

Так что пусть он остается в их глазах достойным человеком и они продолжают по-прежнему его уважать, беглеца.

Хӗр ҫухалнӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Куштансене тарӑхтарас тесех пулӑшать.

Чтоб куштанам насолить, обязательно помогут.

Кутӑн шалҫа // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ман ҫула пӳлсе лартас тесех хӑтланаҫҫӗ тейен ҫав.

Того и гляди станут поперек дороги.

Туссем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Пулас тесех пулнӑ ӗнтӗ.

Получился что надо.

Ҫӗр вӑрлани // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Задани паратӑп тесех хушрӗ.

Help to translate

XV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Галимджан ку сӑмаха халӗ те ҫӑвартан вӗҫертмест, ӑна ҫынсен куҫ умӗнче те, пӗччен чухне те Агай тесех чӗнет.

Help to translate

V // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ыйтса пӗлес тесех пурӑнаттӑм.

Help to translate

6 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Эльгеев тӑруках ӑнланса илеймерӗ: медик тесех шутламан вӑл хӑйне, ҫавӑнпа тытӑнса тӑнӑ.

Help to translate

2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Час килместпӗр тесех кайнӑччӗ-ҫке ҫавсем…

Help to translate

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Асӑнмаллине тӑвас, кӑлаҫмаллине калаҫас тесех килсеттӗм, кум, — тавӑрчӗ земски управин членӗ.

Help to translate

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Джесси укҫапа кӑсӑкланмасть; аппӑшӗн финанс тата нотариат ӗҫӗсенчи пӗлтерӗшне вӑл паттӑрлӑх тесех хаклать.

Джесси не интересовалась деньгами; роль сестры в финансовых и нотариальных делах рассматривала она как подвиг.

II сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Бутлер питӗнче йӑл кулӑ палӑрма пуҫланӑ хыҫҫӑн тӗплӗ ӑнлантарусене эпӗ хам та сутӑнчӑклӑх тесех йышӑнӑттӑм.

После улыбки, которая начала возникать в лице Бутлера, я сам признал бы подобные разъяснения предательством.

XIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Вӑл вилнӗ тесех шухӑшлама пулать.

Можно подумать, что оно умерло.

XIV. Н' Комбе король // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Эпӗ ӑна ӑнлансах, хама та уҫам мар тесех хупса хутӑм.

Сознательно я прикрыл его так, чтобы не открыть даже мне самому.

V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed