Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

текелет (тĕпĕ: текеле) more information about the word form can be found here.
Анфиса Ксенофонтовна тепӗр чух пире, Аркашпа иксӗмӗре, вӑрҫкалать, эсирех пӗтертӗр ман упӑшкана текелет, — айӑплӑн кулса илчӗ Ажайкин.

Help to translate

11 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 126-196 с.

Ай тор-тор-тор», — текелет.

Help to translate

9 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 126-196 с.

Редакцин ҫӑмӑл машина та пур, анчах Паланов хаҫатра ӗҫлекенсене унпа нумаях ярӑнтарса ҫӳретесшӗн мар: «Машина ҫинче ярӑнса хаҫат валли материал пухакан ҫын журналист-и? Ҫук! Вӑл хӑйне кӑтартса ҫӳрекен гастролер кӑна», — текелет.

Help to translate

1 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 126-196 с.

— Каллех нимӗн те ӑнланаймарӑм… — текелет Игнат Васильевич.

Help to translate

Шухӑшлама вӑхӑт пур // Александр Угольников. Шухӑшлама вӑхӑт пур: калавсем. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1981. — 64 с. — 49–52 с.

Кӗнекере мӗн ҫырнине шӗвӗр пӳрнипе йӗрлесе: — 01 — пушар! — текелет Липа.

Help to translate

Кирлӗ ҫынсем // Петр Речкин. Шухӑшлама вӑхӑт пур: калавсем. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1981. — 64 с. — 33–36 с.

«Аркаш апат ҫиме те киле кӗрсе тухаймасть, йывӑр ӑна», — текелет.

Help to translate

Сонек С... // Сарра Баранова. Шухӑшлама вӑхӑт пур: калавсем. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1981. — 64 с. — 8–9 с.

— Хамӑра йӳнеҫтермелӗх ҫиткелесе пырсан, ытлашшишӗн ҫунмастпӑр эпир, — текелет вӑл, хӑйӗн пӗлӗшӗсемпе кӑштах сыпкаласан.

Help to translate

I // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 132–188 с.

Хама та пулӑшӑн-ха тепӗр чух, — текелет.

Help to translate

Портсигар // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 35–41 с.

— Хе-хе, — кӑмӑллӑн кулать Иван пичче, — таҫта каятӑн пуль, каятӑп текелет ҫерҫи.

Help to translate

Асамат кӗперӗ айӗнчен тухма кайни // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Мӑшӑрӑм иртенпех: «Ҫӗнӗ ҫул умӗн ырӑ ӗҫ тумаллах», - текелет.

Help to translate

Ырӑ ырӑпах таврӑнтӑрччӗ // Ирина ПУШКИНА. «Хыпар», 2015, 35-36 (26687-26688)№, 8 с.

«Ҫавна исе пар», «чипер тыт», «чӗрӗрех пул!» текелет кӑна.

Только и бросает: «Принеси то», «Держи крепче!», «Не спи на ходу!».

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Чӗтрекен аллипе вӑл хӑни умне ҫӗрулмипе чӗкӗнтӗр хура-хура парать, «ҫиях, ҫи» текелет.

Тем не менее подвигает трясущимися руками Яндулу миску с картошкой и свеклой — угощает, мол, ешь, не стесняйся…

Таркӑн // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

«Аптранӑ кӑвакал евӗр…» — текелет вӑл, вӗркӗчпе хӑлаҫнӑ пек, вӗркӗч ҫинелле тинкерсе пӑхса.

— А я-то, как перепуганная утка, чуть было задом не нырнул, — говорит виновато, уставясь на мехи.

Туптать // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Вӑл ҫаплах ӗнтӗ…» — текелет мӗскӗн старик.

— Так уж придется, видать… — соглашается бедняк.

Туптать // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Ман арӑм пур-ҫке, — текелет вӑл.

— У меня жена.

Шыв хӗрринче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Куҫ хӗссе… — текелет вӑл пӑртакран, — эс тем те калӑн.

— Подмигни… — устало говорит он спустя некоторое время, — ты скажешь тоже.

Кантурта // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Мӗн мана кунта?.. — текелет те тиек ним калама аптраса тӑрса ларать.

— И чего мне тут маяться? — опять говорит дьяк.

Кантурта // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Конешнӑ… — текелет Ивук, тиек ниҫта та каяс ҫуккине тахҫанах пӗлекенскер.

— Конешно, — соглашается Ивук, наперед зная, что дьяк никуда не денется.

Кантурта // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Эй, шӗшлӗ, — текелет вӑл урайне ӳкернӗ чӗлӗмне шыраса.

— Эк, кочедык, — с усмешкой в голосе наконец говорит он, шаря по полу выпавшую из рук трубку.

Ирхи калаҫу // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Ара ӗнтӗ…» — текелет Ивук.

— Ну что ты, отец… — пытается сгладить выходку отца Ивук.

Шупашкар пасарӗнче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed