Шырав
Шырав ĕçĕ:
«Веселый Роджер» теекенскер, вӗлкӗшет.
XIX сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
— Господин полковник, сире темӗнле ҫарҫынни, хӑйне поляк офицерӗ теекенскер курасшӑн.— Господин полковник, вас желает видеть какой-то военный, называющий себя польским офицером.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
49. Ҫавӑн чухне Эсӗ икӗ чӗрчуна сыхласа хӑварнӑ: пӗри — бегемот теекенскер, тепӗри — левиафан.49. Тогда Ты сохранил двух животных: одно называлось бегемотом, а другое левиафаном.
3 Езд 6 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
37. Никанора Иерусалимри пӗр аслӑ ҫын ҫинчен, Разис теекенскер ҫинчен, евитлесе панӑ: вӑл — халӑх тусӗ, ырӑ ятлӑ, хӑйӗн ырӑ кӑмӑлӗшӗн ӑна иудейсен ашшӗ теҫҫӗ; 38. иртнӗ пӑлхавӑрлӑ вӑхӑтра вӑл иудейсен тӗнӗ ытти халӑхсен тӗнӗпе хутшӑнса каясран сыхӑ тӑнӑ, иудейсене ҫапла сыхласа хӑварасшӑн вӑл ӳтне те, чунне те хӗрхенмен тесе каласа панӑ.
2 Мак 14 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
3. Алким теекенскер — унччен аслӑ священник пулнӑ, анчах пӑлхавӑрлӑ вӑхӑтра хӑйӗн ирӗкӗпе ирсӗрленнӗскер — хӑй нимӗнле майпа та ҫӑлӑнса юлаймасса, уншӑн сӑваплӑ парне вырӑнӗ патне ҫул пулмасса ӑнланса, 4. ҫӗр аллӑ пӗрремӗш ҫулхине Димитрий патша патне пынӑ, ӑна ылтӑн пуҫкӑшӑльпе пальма турачӗ парнеленӗ, унсӑр пуҫне вӑл тата Турӑ Ҫурчӗн харпӑрлӑхӗ шутланакан ҫу йывӑҫӗн турачӗсене парнеленӗ; ҫав кунхине Алким нимӗн те ыйтман-ха.
2 Мак 14 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
1. Ӗнтӗ ун вырӑнне унӑн Иуда ывӑлӗ — Маккавей теекенскер — тӑнӑ.1. И восстал вместо него Иуда, называемый Маккавей, сын его.
1 Мак 3 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
10. Мана курайман тӑшман хӗрарӑм, мана: «санӑн Ҫӳлхуҫа Турру ӑҫта?» теекенскер, курӗ те ҫакна, ӑна намӑс хупласа илӗ.10. И увидит это неприятельница моя и стыд покроет ее, говорившую мне: «где Господь Бог твой?»
Мих 7 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
8. Чеченскер, пӗр шухӑшсӑр пурӑнаканскер, ӑшунта: «эпӗ, — ман пекки урӑх ҫук, — тӑлӑх арӑм пулса юлмӑп, ачамсем пӗтнине курмӑп» теекенскер, халӗ итле ҫакна.
Ис 47 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
- 1