Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ташшине (тĕпĕ: ташӑ) more information about the word form can be found here.
Ҫук-ха, хушшӑн-хушшӑн ӑшӑ ҫил, ҫамрӑк та шухӑскер, ҫан-ҫурӑма ачашшӑн ҫупӑрлакаласа, чун-чӗрене канӑҫ хумӗ ҫинче ярӑнтарса йӑпатса, йывӑҫ ҫулҫисем ҫине вакланса сапӑннӑ хӗвел пайӑркисене йӑлтӑр-йӑлтӑр ҫиҫкӗнлентерсе, пуса каччи ташшине тӑпӑр-тӑпӑр ташлаттаркаласа иртет.

Help to translate

Мӑнтӑрккапа Вӑрӑмкка (е Турӑ пӳрни) // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 8–35 с.

Яштака каччӑ та ташшине вӗҫлерӗ.

Help to translate

V // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Кайран, айӑпа кӗрсен, цыгансен ташшине те ташлама тиврӗ, пӗр икӗ хутчен сӑвӑ та каларӑм.

Help to translate

III // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 15–35 с.

Паянхи поварпа Римма Ивановнӑпа чӑваш ташшине ӑмӑртмаллах ислетрӗмӗр.

Help to translate

III // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 15–35 с.

Тупайсан — унпа ташлатӑп Хӗвелтухӑҫ ташшине!

Help to translate

Ҫӑлтӑр куҫлӑ сар пике // Василий Шихранов. Шихранов В. В. Асамат кӗперӗ сӳниччен: сӑвӑсем. Шупашкар: ООО «Хамӑн типографи», 2018. — 100 с. — 7 с.

Пулман пек нимӗн те: хӗвелӗ Каллех хавассӑн йӑл кулса Сапать артаклӑн ӑшшине, Тавралӑх ырлӑхпа тулса Ярать илемлӗ ташшине.

Help to translate

XIII // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

— Ну, купӑсҫӑ, Михала пичче ташшине пуҫлӑха, — терӗ Ятман.

Help to translate

XV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Петӗр Хусанкай ячӗллӗ культура керменӗ чӗннипе унта туй ташшине ташласа патӑмӑр.

По приглашению дворца культуры имени Петра Хузангая там станцевали свадебный танец.

Тӑрӑн ялӗн чиперккисемпе яшӗсем «улаха» пухӑнаҫҫӗ // Василий Лапин. http://kanashen.ru/2022/09/09/%d1%82a%d1 ... %85%d0%b0/

— Ҫын ташшине ташламасть.

Help to translate

4. Ҫар ҫула тухать // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Вара пурте ҫине тӑрсах Эльгеевпа Альӑна Дворжакӑн «Славянла ташшине» калама ыйтрӗҫ.

Help to translate

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Феопемпт Анисимовичпа Софья Ильинична та кадриль ташшине хутшӑнчӗҫ вӗт!

Help to translate

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

— Кунтах, Микулай Уҫӑпӑч! — балалайкине илсе чӑваш ташшине калама тытӑнчӗ Пухвир.

Help to translate

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Вӑл ҫапӑҫуҫӑсен ташшине курчӗ, халӗ вара айӑпшӑн явап тыттарнине курать, — тӳрӗ, сӑваплӑ явап тыттару.

Он видел военный танец и теперь увидит, как исполняется правосудие — беспристрастное, священное.

XIV. Н' Комбе король // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Экеҫле калать вӑл чӑваш ташшине, ҫавӑнтах кӳршӗ ялсенчилле те пӗр-икшер ҫаврӑм ҫыпӑҫтара-ҫыпӑҫтара хурать, ҫав вӑхӑтрах кӗвӗ майӑн пикенсех ура тапать.

Help to translate

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

— Халӗ пурне те пирӗн пӗрремӗш ташша, туслӑх ташшине, чӗнетпӗр, — пӗлтерчӗ Слава Виталий Игоревич сӑмахне вӗҫлесен.

Help to translate

Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 134–165 c.

Хамӑр ҫак утрав ҫине килнӗ кунах кам ман патӑма хура шӑпа ячӗ тата ҫак усалсен ташшине ташлама тытӑнчӗ?

Кто прислал мне черную метку в первый же день нашего прибытия на остров и начал всю эту дьявольскую пляску?

XXIX сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

— Вырӑс ташшине! — команда парать Жихарев.

— Р-русскую! — командует Жихарев.

XIII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

Партизансем коло ташшине пуҫларӗҫ.

Партизаны повели коло.

30 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Шурӑ балахонсен тискер ташшине пӑхса тӑракан эскимоссемпе чукчасем пӑшӑлтатни илтӗнет.

Слышались сдержанные голоса эскимосов и чукчей, наблюдавших дикую пляску белых балахонов.

Шурӑ Балахонсен ушкӑнӗ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Шӑртланма юратакан Немцев, Фелицата умӗнче ырханкка ури кӗлисемпе урай хӑмине тапӑртаттарса, вырӑс ташшине сиксе ташлать, ҫухӑрса-айкашса пӗрехмай пӗр сӑмахнех калать:

Раздражительный Немцев прыгает русскую перед Фелицатой, стукая по полу костлявыми пятками, и визгливо повторяет:

Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed