Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тантӑш the word is in our database.
тантӑш (тĕпĕ: тантӑш) more information about the word form can be found here.
Пӗчӗккисемпе пӗр тантӑш пек пулса вӗсемпе юрлать, вылять, савӑнать.

Help to translate

Ачасемшӗн вӗрентекен те, юлташ та // Ю.Гаврилов. http://kasalen.ru/2022/09/27/%d0%b0%d1%8 ... %82%d0%b0/

Хӑйпе тантӑш каччӑсене ҫеҫ курмасть Ухтиван.

Не было среди толпы лишь ровесников Ухтивана.

Ҫӗр вӑрлани // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Якур шӑллӗ Хӗлип, — Ухтиванпа тантӑш ача, — лупас айӗнче чӑпта ҫыхса таратчӗ, Ухтивана курчӗ те ӗҫне пӑрахса аллисене йӗм ҫумне сӑтӑрса илчӗ.

Брат Ягура — Хелип, ровесник Ухтивана, плел рогожные кули в сарае, увидев Ухтивана, он оставил свое занятие, отряхнул руки о шаровары и почти шепотом предложил:

Паллӑ мар инкек // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Виҫӗ тантӑш йӑмраллӑ урама тухса хушлӑхалла пӑрӑнаҫҫӗ.

Миновав улицу, поросшую ветлами, приятели свернули к тальнику.

Килте // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ҫӳллӗ сӑран кӳмийӗ Тантӑш патне ҫӳретет.

Help to translate

Туй // Константин Иванов. Константин Иванов. Нарспи: поэма. — Чебоксары: Чувашское книжное издательство, 2000. — 165 с.

Тантӑш патне кӗрет те Уҫать сӑра чӗресне.

Help to translate

Ҫимӗк каҫӗ // Константин Иванов. Константин Иванов. Нарспи: поэма. — Чебоксары: Чувашское книжное издательство, 2000. — 165 с.

Эп манмастӑп: Ачалӑх тусӗ, тантӑш ман.

Help to translate

XXXVII // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Укахви темле ҫывӑх тантӑш пулсан та, ӑна паллаштар тесе мӗнле калатӑр-ха?

Help to translate

V // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Мария Петровнӑна хӑйпе тантӑш Мария Александровӑпа пӗрле вӑрҫа кайма ят тухнӑ пулнӑ.

Help to translate

«Вӑхӑт пирӗн ҫирӗплӗхе тӗрӗсленӗ» // Любовь Сергеева. http://kanashen.ru/2022/01/14/%d0%b2a%d1 ... b5%d0%bde/

Тантӑш ӳсет, ӳсет, пысӑк пулать, Савнине илеймест — хур пулать.

Help to translate

10. Чӗре суранӗ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Вара, пӗрне-пӗри темиҫе хутчен чуптуса, хӗрарӑмла ыталанчӗҫ икӗ тантӑш.

Help to translate

3 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Тоньӑпа пӗрлешнӗ пулсан, ӗнтӗ ача та ӳсӗччӗ, — аса илчӗ вӑл ялти тантӑш учительницӑна.

Help to translate

1 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Ҫула ҫитсен Джесси хӑйӗн тантӑш хӗрӗпе Ева Страттонпа инҫетри ҫул ҫӳреве кайма хатӗрленет, таврӑнсан вара аппӑшӗпе курнӑҫас мар йӳтӗмпе Ушанра тӗпленсе пурӑнма ӗмӗтленет.

По достижении совершеннолетия Джесси намеревалась отправиться в далекое путешествие с подругой своей, Евой Страттон, а по возвращении поселиться в Унгане, чтобы не встречаться с сестрой.

II сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Тепӗр чух тантӑш пекехчӗ, анчах нихӑҫан та иртӗхтерместчӗ.

Help to translate

Аслӑ ҫул // Валери Туктар. «Сувар», 2010.01.15, 3№(837), 5 стр.

Шупашкар хулин тӗп клуб тытӑмне кӗрекен «Тантӑш» культура ҫурчӗ Чӑваш чӗлхи кунӗ ячӗпе тата ҫутта кӑлараканӑн ҫуралнӑ кунӗ ячӗпе И.Я. Яковлев хайлавӗсем тӑрӑх ӳкерчӗксен ӑмӑртӑвне ирттерет.

В честь Дня чувашского языка и дня рождения просветителя Дом культуры «Ровесник» Централизованной клубной системы г. Чебоксары проводит конкурс рисунков по произведениям И.Я. Яковлева.

Иван Яковлев хайлавӗсем тӑрӑх ӳкерчӗк ӑмӑртӑвне ирттерӗҫ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/31566.html

Унта вӑл ӗмӗрлӗх хӑтлӑ вырӑн тупрӗ, — ҫурма тантӑш, ҫурма ашшӗ.

Там занял он уютное, вечное место — наполовину сверстник, наполовину отец.

II сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Ҫап-ҫамрӑк Насретдин ӑна хӑйпе тантӑш ҫын вырӑнне хурсах ыталарӗ.

Help to translate

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

— Эпӗ те ҫакнах сӗнесшӗнччӗ, анчах эсир пӗрле ӳснӗ тантӑш ҫеҫ терӗр те хӑвӑра…

Help to translate

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Урамра унпа пӗр тантӑш ачасем урӑх пулманран Зиновийӑн яланах унпа пӗрле выляма, пулла ҫӳреме тиветчӗ.

Help to translate

Саншӑн чунӑм та шел мар // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 166–199 c.

Чылайччен калаҫрӗҫ икӗ тантӑш.

Help to translate

Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 134–165 c.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed