Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

талӑкранпа (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Хуҫа пӗр иккӗленмесӗр кӗрекене кӗрсе ларать; тӑраниччен ӗҫет, ҫиет, хӑй вӑл пӗр талӑкранпа ҫӑварне пӗр турам та хыпман пулнӑ; апат-ҫимӗҫне вара мухтаса пӗтермелле мар, — ҫинӗ чух чӗлхӳне ҫӑтса ярӑн, вӑл, сӗм вӑрманна хӑйӑрлӑхсем урлӑ ҫӳресе ӗшеннӗскер, питӗ выҫӑхнӑ пулнӑ; сӗтел хушшинчен тухать, анчах ҫинӗ ҫӑкӑр-тӑваршӑн никама алӑ пама ҫук.

Сел он за стол без сумления, напился, наелся досыта, потому что не ел сутки целые; кушанье такое, что и сказать нельзя, — того и гляди, что язык проглотишь, а он, по лесам и пескам ходючи, крепко проголодался; встал он из-за стола, а поклониться некому и сказать спасибо за хлеб за соль некому.

Кӗрен чечек // Владимир Ухли. Аксаков С.Т. Кӗрен чечек: юмах. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 34 с. — 5–34 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed