Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тайкаласа (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Ӳсен-тӑрансем, тарават хӗвел ӑшшине тав туса, пуҫӗсене енчен енне тайкаласа лараҫҫӗ.

Help to translate

Юрӑ та юрланӑ ун ҫинчен… // Юхма Мишши. «Тӑван Атӑл». — 1963, 6№ — 45-48 с.

«Пӗве кӗрсе ҫитеймен» вулӑсем пире йӑтса-чӑтса тӑма пултарайманни, тӗреклӗхне ҫитерейменни тӳрех паллӑ пулчӗ: вӗсем ухӑнчӗҫ, силленчӗҫ, «урлӑ-пирлӗ аял пуҫ тайкаласа», ярр! авӑнкаларӗҫ, ҫамрӑк, черченкӗ тураттисем чӗрӗлкелерӗҫ, хуҫӑлнисем те пулчӗҫ.

Help to translate

Выляма та ӑс кирлӗ // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 143–160 с.

Вара — Бауман тӗлӗнсе пӑхнине курса — пуҫне тайкаласа, силлесе илчӗ:

— И — на удивленный баумановский взгляд — закивал, затряс головой:

XXX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Доктор савӑннипе, ҫӑмӑллӑнах сывласа, пуҫне тайкаласа илчӗ.

Доктор кивнул облегченно и радостно:

XXVI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Унччен те пулман, ҫӑтӑртаттарса тытнӑ алӑ мӑйӑхлӑ ҫыннӑн пуҫне, унпа пӗрле унӑн катмар кӳлепине те, енчен енне тайкаласа лӑска пуҫланӑ.

Судорожным движением руки он начал раскачивать его голову и всё большое, грузное тело.

VII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

— Чӑнах та ҫавӑн пек-и? — тӗлӗнсе ыйтрӗ Саша пуҫне тайкаласа.

— Да что ты? — удивился Саша и с сожалением покачал головой.

15 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Аялта пысӑк та тӗксӗм кӳлӗ, унӑн хӗррипе ларса тухнӑ хырсем лапсӑркка пуҫӗсене тайкаласа тӑраҫҫӗ.

Озеро внизу — темное, громадное; сосны, охватившие его со всех сторон, кивают могучими головами.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed