Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тайганалла (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Японецсем Владивостокри гарнизон ҫине кӗтмен ҫӗртен тапӑнса хулана хӑйсен аллине ҫавӑрса илсен, хастарлӑ, матроссем, ик енчен пулеметсенчен пени ҫине пӑхмасӑрах миноносецсем ҫинчен ҫырана тухнӑ та, тӑватӑ сехет хушши тӑсӑлнӑ ҫапӑҫу хыҫҫӑн сакӑр ӗрет тытнӑ йӗплӗ пралук картине татса, тайганалла тухнӑ.

Когда японцы врасплох напали на владивостокский гарнизон, доблестные моряки под перекрестным пулеметным огнем высадились с миноносцев на берег и, преодолев восемь рядов проволочных заграждений, вырвались в тайгу.

6. // Леонид Агаков. Фадеев, А. А. Амгуньски полк: повесть; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 40 с.

Ҫавӑнпа вӑл шурӑ хутлӑ пушӑ сӗтел хушшинчен Медвежьегорск таврашӗнчи тайганалла, Вальӑпа Владимирӑн килнелле ҫапла ҫӑмӑллӑн вӗҫет.

Потому-то с такой легкостью она и летит от листа то в окружающую Медвежьегорск тайгу, то в дом Вали и Владимира.

12 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

— Шӑпах ҫавӑнталла, тайганалла, ӳссе каймалла хулан!

 — Именно туда бы идти городу!

7 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Сӑрт ҫинчи прожекторсемпе участокра лартса тултарнӑ юпасем ҫинчи хунарсене пула сасартӑк тул ҫутӑлса кайрӗ, ҫӗрлехи тӗттӗм таҫта тайганалла тарса ҫухалчӗ.

От прожекторов на сопках и на береговых вышках, от фонарей на столбах, расставленных повсюду на участке, сразу наступал день, а ночь отшвыривалась прочь, в глубь тайги.

Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Ӑн пырса кӗнӗ пек пулсан вара сасар-тӑках хыпӑнса ӳкрӗ те каҫхи хӑна хыҫҫӑн тулалла вирхӗнсе тухрӗ, унӑн тайганалла кӗрсе ҫухалакан мӗлкине асӑрхасан — чӗнӳллӗн ҫапла кӑшкӑрса ячӗ:

Будто придя в себя, она вдруг всполошилась и бросилась вслед за ночным гостем на улицу, а когда заметила его исчезающую в тайге тень — призывно закричала:

1 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed