Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

таврӑнсан (тĕпĕ: таврӑн) more information about the word form can be found here.
Яла таврӑнсан, салтакра тӳссе ирттернӗшӗн халӗ тем тума та юрать текен ҫӑмӑлттайла шухӑшпа пурӑнчӗ Кирле.

Help to translate

VI сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Унтан таврӑнсан, ҫӗрулми шуратрӗ.

Help to translate

II сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Вӗсем таврӑнсан, Пушкӑртстанӑн ырлӑхӗшӗн пӗрле ӗҫлӗпӗр.

А кoгда они вернутся, будем вместе работать на благo Башкортостана.

Пушкӑртра республика Пуҫлӑхӗн администрацийӗн икӗ сотрудникӗ СВО зонине хӑйсен ирӗкӗпе каяҫҫӗ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... ya-3420009

Яла таврӑнсан ӑна «Знамя» колхоз правленийӗ трактор шанса панӑ.

Help to translate

Аллӑ ҫул ытла пӗрле // Руфина СМИРНОВА. http://kasalen.ru/2023/09/01/%d0%b0%d0%b ... %bb%d0%b5/

Ку хутӗнче тӑван Василевӑна таврӑнсан, Валерий Павлович сунара, пулла кайса килет, предприятисенче, облаҫри колхозсенче, ӗҫҫыннисемпе тӗл пулса калаҫать.

Help to translate

В. П. Чкалов музейӗнче // А. ЧЕБУРАШКИН. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 72–73 с.

Унта эп, ҫав ҫул Кӑкшӑмран таврӑнсан, ҫапла ҫырса хунӑ-мӗн: «Хузангай был на этот раз таким же милым и близким, как в 1934 году».

Help to translate

Юлашки тӗлпулусем // Влас Паймен. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 50–65 с.

Петӗр ман ҫума таврӑнсан, эп ӑна хам хупӑрларӑм:

Help to translate

Тулӑх тапхӑр // Влас Паймен. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 50–65 с.

1954 ҫул вӗҫнелле тӑван тавралӑха таврӑнсан, манӑн Мускава кайса килмелле пулчӗ.

Help to translate

«Ӗмӗр сакки сарлака» // Влас Паймен. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 50–65 с.

Съездран таврӑнсан, эпӗ, чӑнах та, икӗ япала ҫыртӑм: сӑвӑсӑр поэма евӗрлӗ «Савӑнӑҫ» ятлӑ тӗрленчӗк тата «Тӗлпулусем» калав.

Help to translate

Савӑнӑҫ // Влас Паймен. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 50–65 с.

Пӗрре Йӑван вӗреннӗ ҫӗртен таврӑнсан амӑшӗ ӑна чей лартса панӑ тит те, Йӑван [чей ӗҫеччен] лаши патне пынӑ та, лаши ӑна каланӑ:

Обычно, когда Йыван возвращался с учебы, мать ставила перед ним чай, но Йыван [перед тем, как попить чаю] вышел к лошади, и лошадь ему сказала:

2. [Йӑван ҫӗленсене ҫӗнтерни] // ЧПГӐИ. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 55-61 с.

Киле таврӑнсан ку та калать:

Вернувшись домой, она говорит:

1. [Икӗ Йӑван] // ЧПГӐИ. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 47-57 с.

Хӗсметрен таврӑнсан Василий Николаевича «Коминтерн» колхозӑн уй-хир бригадирӗ пулма шаннӑ.

Help to translate

Хуҫалӑха чылай ҫул тӳрӗ кӑмӑлпа ертсе пынӑ // Валерий ДОЛГОВ. http://kanashen.ru/2023/07/21/%d1%85%d1% ... 8b%d0%bda/

Хӗсметрен таврӑнсан ӑна трактор рульне шанса панӑ.

Help to translate

Ҫемье телейӗн уҫҫи – юратупа шанчӑклӑхра // Анна МАТРОСОВА. http://kasalen.ru/2023/07/11/%d2%ab%d0%b ... %bb%d3%91/

Хӗсметрен таврӑнсан ӗҫе вырнаҫнӑ.

Help to translate

Ҫемье телейӗн уҫҫи – юратупа шанчӑклӑхра // Анна МАТРОСОВА. http://kasalen.ru/2023/07/11/%d2%ab%d0%b ... %bb%d3%91/

Шкултан таврӑнсан Кирилл вӗсене курмарӗ.

Help to translate

2 // Николай Андреев. https://chuvash.org/lib/haylav/8101.html

Шкултан таврӑнсан вӑрах выртрӗ диван ҫинче маччана пӑхса.

Help to translate

2 // Николай Андреев. https://chuvash.org/lib/haylav/8101.html

Номере таврӑнсан, Андронов нумайччен шухӑшласа выртрӗ:

Help to translate

2 // Леонид Агаков. Агаков, Л. Я. Суя телей: сатирӑлла калавсем; худож. В. Агаков. - Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1975. — 64 с. — 34–50 с.

Таврӑнсан темиҫе ҫыру ҫыртӑм ответ пулмарӗ.

Help to translate

1 // Леонид Агаков. Агаков, Л. Я. Суя телей: сатирӑлла калавсем; худож. В. Агаков. - Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1975. — 64 с. — 34–50 с.

Граждан вӑрҫинчех взвод командирӗ пулнӑ, унтан таврӑнсан — вулӑсри милици начальникӗ, кайран райӗҫтӗвкомӑн административлӑ уйрӑмне ертсе пынӑ.

Help to translate

1 // Леонид Агаков. Агаков, Л. Я. Суя телей: сатирӑлла калавсем; худож. В. Агаков. - Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1975. — 64 с. — 34–50 с.

Пӗррехинче вара ҫавӑн пек разведкӑран питӗ ывӑнса таврӑнсан сӗтел ҫине ҫур литр кӑларса лартнӑ та, арӑмне куҫран тӳррӗн пӑхса: — Тавай, Варварушка, уйрӑлатпӑр! — тенӗ.

Help to translate

Чӑтаймарӗ, тӳсеймерӗ… // Леонид Агаков. Агаков, Л. Я. Суя телей: сатирӑлла калавсем; худож. В. Агаков. - Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1975. — 64 с. — 22–33 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed