Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

таванӑм (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Ӗҫсем мӗнле, таванӑм!

Как дела, брат?

VI // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

— Суятӑн, таванӑм! — тесе кӑшкӑрнӑ генерал, салтак ҫийӗнчех ответлеме пултарнипе тӗлӗнсе.

— Врешь, братец! — перебил генерал, изумясь солдатской ловкости.

Салтак чапӗ // Н. Ятманов. Дмитриев, Н. П. Тӑван ҫӗршывӑн чысӗ: халӑх геройӗсем ҫинчен ҫырнӑ калавсем / вырӑсларан Н. Ятманов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 126 с. — 76–94 с.

— Гето, таванӑм… ах, мӗнлерех эс чӑрсӑр…

— Гето, братец… ах, какой ты дерзкий…

VIII // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 144–392 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed