Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

сӗнетӗн (тĕпĕ: сӗн) more information about the word form can be found here.
— Мӗн сӗнетӗн вара эсӗ? — ыйтрӗ Давыдов.

— А что ты предлагаешь? — задал вопрос Давыдов.

X сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.

— Эсӗ хӑв мӗнле тума сӗнетӗн тата, Дубцов? — ыйтрӗ Давыдов.

— А ты что же предлагаешь, Дубцов? — спрашивал Давыдов.

21-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959

Мӗн тума сӗнетӗн эсӗ?

Чего ты предлагаешь?

15-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959

— Авӑ эсӗ мӗнле хӑватлӑ меслетсем сӗнетӗн! — асӑрхаттарчӗ Обломов салхуллӑн.

— Вон ведь ты всё какие сильные средства прописываешь! — заметил Обломов уныло.

IV сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

— Эсӗ, Биденко, хӑвӑн табак хутаҫҫине кӑлӑхах сӗнетӗн.

– А ты, Биденко, ты зря свой кисет подставляешь.

11 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

Эсӗ мӗн сӗнетӗн вара?

А ты что предлагаешь?

Ҫиччӗмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Эсӗ мӗн сӗнетӗн, Санькка?

Саня, а ты что предлагаешь?

Саккӑрмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed