Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

сӑмахне (тĕпĕ: сӑмах) more information about the word form can be found here.
Хородничану вара кашни сӑмахне виҫнӗ пек васкамасӑр та хуллен, шухӑшласа малалла каларӗ:

И Хородничану продолжал, обдумывая, точно взвешивая каждое слово и подыскивая ему надлежащую интонацию:

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

— Аха, — ҫамрӑксем тӗлӗннине итлемесӗрех сӑмахне вӗҫлерӗ тимӗрҫӗ, — шӑп ҫиччӗре пырӑр, маларах пыма кирлӗ мар.

— Стало быть, — закончил кузнец, не обращая внимания на удивление парней, — приходите точно в семь, не раньше.

Иккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Пӑлханса ӳкнӗ Доруца ҫак тӗлӗнмелле калаҫӑвӑн кашни сӑмахне аса илме, ӑнланма тӑрӑшрӗ.

А Доруца, взволнованный, перебирал в памяти каждое слово этого необычного разговора.

Пӗрремӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Ҫамрӑк ҫын унӑн кашни сӑмахне тимлӗн итлерӗ.

Парень ловил каждое слово.

Пӗрремӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

— …мастерскойне, ӗҫлеме кай! — тирпейсӗррӗн вӗҫлерӗ хӑйӗн сӑмахне директор.

— … в мастерскую, на работу! — закончил директор небрежно.

Пӗрремӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Республика ертӳҫин сӑмахне малалла тӑсса районта культурӑна аталантарассипе пурнӑҫланӑ ӗҫсемпе те паллаштарса хӑварас килет.

Help to translate

Ырӑ улшӑнусем куҫ умӗнче // О. ПАВЛОВА. http://avangard-21.ru/gazeta/44129-yr-ul ... uc-um-nche

Пӗтӗмлетӳ сӑмахне хыснана кӗрекен укҫа-тенкӗрен пуҫларӗ.

Help to translate

Килӗшӳллӗ кӗтӳре кашкӑр та хӑрушӑ мар... е // А. ЕГОРОВА. http://avangard-21.ru/gazeta/44269-kil-s ... rush-mar-e

Эпӗ… эпӗ, — хӑлаҫланчӗ чӗпӗ, — пӗчӗккӗн сӑхсах тӑранатӑп, — касса татрӗ вӑл пӑру сӑмахне.

Help to translate

Ҫӑтӑ пыр // Геннадий Мальцев. Мальцев Г.С. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: кулӑшла каласем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 80 с. — 70–72 с.

— Эпӗ акӑ пилӗк ыратнипе аптӑратӑп, — пуҫларӗ сӑмахне тепри, — люмборадикулит теҫҫӗ ман чире.

Help to translate

Ҫӑтӑ куҫ ӗнсе хыҫтарать // Геннадий Мальцев. Мальцев Г.С. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: кулӑшла каласем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 80 с. — 51–53 с.

Отчетпа суйлав пухӑвӗ хыҫҫӑн хамӑр вырӑнсенчех хӑтӑлса юлсан, малашне те пӗрле ӗҫлӗпӗр, тен, пӗрле ӗҫӗпӗр, — сӑмахне вӗҫлерӗ вӑл.

Help to translate

Хӳри вӗҫне туй килсен // Геннадий Мальцев. Мальцев Г.С. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: кулӑшла каласем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 80 с. — 42–45 с.

Петӗр сӑмахне вӗҫленӗ хыҫҫӑн, правлени членӗсем пурте пӗр харӑс сылтӑм аллисене ҫӗклерӗҫ.

Help to translate

Тиха пилӗкне хуҫакансем // Геннадий Мальцев. Мальцев Г.С. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: кулӑшла каласем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 80 с. — 29–32 с.

Пурте пухӑнса ҫитсен, колхоз председателӗ сӗтел кӗтессине шаккаса илчӗ те сӑмахне пуҫларӗ:

Help to translate

Юрать-ши, юрамасть-ши... // Геннадий Мальцев. Мальцев Г.С. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: кулӑшла каласем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 80 с. — 15–19 с.

Кӗҫтук Наталья Лаврентьевнӑна час-часах хӑйӗн хуйхи-суйхине уҫса парать; ҫемҫе чунлӑ хӗрарӑм унӑн сӑмахне ӑнланса, ӑша хурса итлет, хӑй те хирӗҫ ӑшӑ сӑмах каласа йӑпатма пӗлет.

Help to translate

XX // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Хытӑрах васка-а! — кӑшкӑрчӗ вӑл яланхи сӑмахне.

Help to translate

XVIII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Пӗрре те ларса канман каччӑ, ӳсӗр ҫын пек сулкаланса, малаллах васкарӗ: Шумилов ҫывӑрса тӑрӗ те хӑйӗн сӑмахне улӑштарӗ тесе шикленчӗ вӑл.

Help to translate

X // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Тек ун патне ура ярса пусмӑп тени тӗрес пулмарӗ: Макар хӑйӗн сӑмахне тытаймарӗ.

Help to translate

XVI // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 132–188 с.

— Ҫартан эпӗ аллӑмӗш ҫулта тин таврӑнтӑм, — пуҫланӑ сӑмахне малалла тӑсрӗ Антонов.

Help to translate

VIII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.

Ман шутпа, малашне хими пирӗн хуҫалӑхӑн пур отраслӗсенче те тӗп вырӑн йышӑнмалла, вӑл ял хуҫалӑхӗнче вӑхӑтлӑх кӑна мар, ӗмӗрлӗх хуҫа пулмалла! — тесе пӗтерчӗ хӗр хӑйӗн сӑмахне.

Help to translate

IV // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.

Выльӑхсене ҫӗнӗлле мӗнле тӑрантарасси ҫинчен пӗр-пӗр кичем лектор каласа парас пулсан, тен, залри ҫынсем паҫӑрах ҫывӑрса кайнӑ пулӗччӗҫ, анчах ун ҫинчен ҫак хаваслӑ та хивре хӗр янравлӑ та уҫӑ сасӑпа каланӑран пысӑк хура куҫӗпе пӗрре ӑшшӑн кулса, тепре хаяррӑн пӑхса каланӑран, вӑл залри ҫынсене хӑйӗн сӑмахне ӗнентересшӗн кӑна мар, хӑй те пӗтӗм чунтан ӗненсе каланӑран, чӗререн пӑлханса, хавхаланса каланӑран — ӑна итлеме хаваслӑ та, кӑсӑк та.

Help to translate

IV // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.

Вӑт, шӳтлесе мар, чӑнласах кин тусанччӗ! — терӗ хуҫа майри, хӗр сӑмахне илтмӗш пулса.

Help to translate

Йывӑр ҫулсем // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 3–57 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed