Шырав
Шырав ĕçĕ:
Сӑнӗ хӑйӗн вӑл тем пытарнине систерет.
Вырсарникун, июнӗн вуннӑмӗшӗ, Эмиль Идӑна флагшток ҫине ҫӗкленӗ кун // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.
Автор пат чее май тупса тӑшман пырса тапӑнасси ҫинчен систерет.Автор благодаря чрезвычайно остроумной выдумке предупреждает нашествие неприятеля.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Ҫеҫенхир енчен вӗрекен ҫил ҫутӑличчен вӑхӑт нумай юлманнине систерет.Сорвавшийся со степи ветерок давал знать, что уже немного оставалось времени до рассвета.
V // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
Хӗррисенчи хура пурҫӑнӗ тӗттӗм каҫ ҫитнине систерет пулӗ, унтан ирхи шуҫӑм килет, хӗвел ҫутинче ем-ешӗл улӑх-вӑрман, этемӗн вӗҫӗмсӗр ӗҫӗ-хӗлӗ…
Тӗрлӗрен хӑю, пиҫиххи // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.
Тата Цезарь Спартака пысӑк хӑрушлӑх ҫинчен те систерет.
Умсӑмах // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 5–9 с.
— Вӑл инкек пуласса систерет.
Ҫав ҫӗрлех // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.
Хӗрарӑмӗ ӑна кӑмӑлланӑ майлӑ йӑл кулса ун ҫине ҫӳлтен аялалла пӑхать те, лапкӑн систерет:Она смотрит на него сверху вниз с благосклонной улыбкой и предупреждает спокойно:
XIII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Ҫавӑн пек вӑрттӑн майпах вӑл пыл ҫинчен («сӑр-сӑр-р»…) ветчина («нӑрӑх-нӑрӑх») ҫинчен систерет, юлашкинчен вара хӑйне пырӗнчен, кӑшт аяккарахран, пӳрнипе шаклатать те, мӑйне ҫӗклесе каласа хурать:
Вунҫиччӗмӗш прохор, шуҫ ӑстисен королӗ // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 41–83 с.
Вырӑс ҫынни куларах пӑхса тӑни уҫҫӑнах систерет: халӗ Грончак «вӑл» е «вӑл мар» тени ниме те пӗлтерес ҫук.
15 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Ҫакӑ вӑл кунта, инҫех те мар, хамӑр пограничниксем пуррине пӗлтерет, Витязь ӑна тӗп-тӗрӗс систерет.Верный признак того, что где-то неподалеку несут службу свои, то-есть пограничники.
6 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Хӗрлӗ пӗлӗт ҫул йывӑр пулассиие систерет.
I // Михаил Рубцов. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 43–69 с.
Пӗррехинче, октябрь уйӑхӗнче, Горкӑри пысӑках мар гараж патне хӑйӗн туйи ҫине таянкаласа утса пырать те Владимир Ильич, Мускава кайма шутлани пирки систерет.
Пин те тӑхарҫӗр ҫирӗм виҫҫӗмӗш ҫулхи кӗр кунӗсем // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Ҫавна систерет!»
193-мӗш номерлӗ камера // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Куҫӗсемпе мӑчлатса систерет, ҫӳҫне якатса тӳрлетет те Лелюков ларакан пӳлӗм алӑкӗ еннелле пӑхать.Делает знак глазами, оправляет волосы и глядит на ту дверь, за которой Лелюков.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Анчах тулсӑ ҫитнӗ туйӑмӑм ҫак чул ту ҫинче эпӗ пӗччен маррине систерет.Но обостренные чувства мои подсказали, что я не один на этой высокой скале.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Ҫак ҫутӑ та канӑҫсӑр сивӗ каҫ вара сана уйрӑмӑнах, эсӗ ют ҫӗршывра, ют хулара, тӑван ҫӗршывран анчах мар, тӑван ҫартан тата хӑнӑхса ҫитнӗ ҫынсенчен уйрӑлса тӑнине систерет.
Пӗр хуларан // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 249–269 с.
— Санӑн чӗрӳ ҫавӑн пек систерет пулсан, — сулчӗ аллине Казаков, — канма пултаратӑр, юлташсем!— Ну, уж если твое сердце сигналит, — махнул рукой Казаков, — то загорай, братва!
XXVI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Ҫав шӑплӑх Казакова килӗшмест, вӑл темӗнле усал япалана систерет.Она не нравилась Казакову, он чувствовал в ней что-то коварное.
XXVI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Ҫуркунне хӑй ҫинчен систерет сана, — акӑ мӗн, Маковей.
I // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Ҫӳлӗ тӳпеллӗ уяр каҫ вӗҫӗ-хӗррисӗр анлӑн курӑнать, ку ҫӗршыври каҫсен хӑйне евӗр шӑрши те ҫак инҫет куҫпа виҫейми пулнине систерет.
XXII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.