Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

сиктерме (тĕпĕ: сиктер) more information about the word form can be found here.
Анчах кунӗ Дубцова картран сиктерме ҫӑмӑл мар.

Но невозмутимого Дубцова было не так-то просто выбить из седла.

VI сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.

Палан, ылтӑн ҫӗррине хӗвеле хирӗҫ тытса, савӑнӑҫлӑ мулкачсем сиктерме пуҫлать, йӗре ача кулма пуҫлать, ылтӑн йӑлтӑрккасем енне пӗчӗк аллисемпе кармашать, лӑштӑрах каять.

Подставив золотой свой перстень под солнечный луч, Брат Указательный пустил таких веселых зайчиков, что дитя засмеялось, потянулось ловить золотых живчиков и вскоре успокоилось.

15 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Кил хуҫи хӗрарӑмӗ пӗчӗк хӗрачана утьӑкка сиктерме ӗмӗтленнӗ.

Help to translate

«Анне, пире кунтан часрах илсе кай…» // Ирина АЛЕКСЕЕВА. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.03.17, 10 (6103) №

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed