Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

сахалтарах (тĕпĕ: сахал) more information about the word form can be found here.
Вӑт ҫавна пула ӗнтӗ ял ҫыннисем пӗр-пӗринпе сахалтарах хутшӑнаҫҫӗ.

Help to translate

Ниме. Ӑҫта вӑл ҫухалнӑ? Ӑҫта ӑна шырамалла? // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/blogs/comments/6256.html

Ҫавна май ялти ҫынсем, пӗр-пӗрне лайӑх палламанран, пӗр-пӗринпе сахалтарах хутшӑнма пуҫлаҫҫӗ.

Help to translate

Ниме. Ӑҫта вӑл ҫухалнӑ? Ӑҫта ӑна шырамалла? // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/blogs/comments/6256.html

— Чипер туса пӗтерсен, ай-яй лайӑх вите пулать вӑл, таврара пӗрремӗш ферма, анчах ӗҫлекен алӑсем сахалтарах.

Help to translate

III // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Юн янӑран США пӗрремӗш президенчӗ вилнӗ хыҫҫӑн (1799 ҫул) ҫак меслетпе сахалтарах та сахалтарах усӑ курнӑ, тепӗр 50 ҫултан вӑл анахронизм пулса юлнӑ.

Help to translate

Мӗлкесем ҫинчен // Чӑвашла шухӑшла. https://t.me/chushu/1266

Ун чухне вара ҫынсене сахалтарах арестлӗҫ.

Тогда будет меньше арестов.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Анчах пурпӗрех вӑл санран сахалтарах ӗҫлесе илет.

А зарабатывает она еще меньше тебя.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Хам шухӑшлатӑп ӗнтӗ: «Выляса илетӗп те анне каҫхине ӗҫрен таврӑннӑ ҫӗре ҫур бутылка вырӑнне тулли бутылка краҫҫын пулать. Выляса ярсан краҫҫынне сахалтарах илӗп», тетӗп хайхи.

А сам думаю: «Вот выиграю, мама вечером придет с работы и вместо полубутылки найдет полную бутыль керосина. А если проиграю, куплю немного меньше керосина».

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Ҫынсем сахалтарах ҫӗрте, ҫак шӑв-шавран аяккарахра, темиҫе мӑшӑр ташлани курӑнать.

Там, где толпа немного редела, в стороне от этой толкотни, кружилось несколько пар молодежи.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Эпӗ вӗсене апат сахалтарах пама хушрӑм.

Я урезал им паек.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Республика Правительстви пулӑшу панине кура, «Специализированный застройщик СМУ-60» тулли мар яваплӑ общество Ҫӗнӗ Шупашкарти нумай хваттерлӗ ҫурта ҫулталӑкран та сахалтарах тапхӑрта туллин пурнӑҫа кӗртнӗ.

Help to translate

Ҫӗнӗ Шупашкарти йывӑрлӑх кӑларса тӑратнӑ нумай хваттерлӗ ҫурта туса пӗтернӗ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2023/01/26/cn-s ... j-hvatterl

— Учрежденисенчи хӗрсемпе телефонпа сахалтарах калаҫмаллаччӗ, вӗсемпе ҫуршар сехет пакӑлтатма вӑхӑт тупатӑн пулӗ-ха эсӗ, ыратмасть сан шӑлу, шӑл ыратакан вӑхӑта хӗрхенмесӗрех тухтӑр патне каять.

Help to translate

Ҫын ҫинчи — йывӑҫ ҫинчи // Геннадий Мальцев. Мальцев Г.С. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: кулӑшла каласем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 80 с. — 57–62 с.

Лесник патне хӑна килнӗ-мӗн те, иккӗшӗ ӗҫнӗ, анчах эрехӗ сахалтарах пулнӑ, «картне ларман».

Help to translate

X // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

— Этеме мӗн чухлӗ сахалтарах кирлӗ, вӑл ҫавӑн чухлӗ ытларах телейлӗ.

Help to translate

I // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 132–188 с.

— Эс сахалтарах палка, Мефоди-ҫурӑ…

Help to translate

XIV // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.

Анчах халлӗхе ҫак паха опыт колхозсенче сахалтарах сарӑлнӑ-ха.

Help to translate

IV // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.

Ун ҫинчи ҫеҫкисем те, ытти ҫулпа танлаштарсан, икӗ хут сахалтарах, чылайӑшӗн ҫӳлти пайӗнче ҫеҫ пулчӗҫ.

Help to translate

Ҫӗннине пӗлме май пулӗ // Н.ПИРОЖКОВ. http://kasalen.ru/2023/01/20/ce%d0%bd%d0 ... 83%d0%bbe/

Ӗне вити пуҫӗ ҫырмана тухать, ҫулран катара, ҫавӑнпа кунта сас-чӗвӗ сахалтарах.

Help to translate

II // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Катӑлнӑ уйӑх: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 112 с. — 19–41 с.

— Эс сахалтарах витле.

Help to translate

III // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Катӑлнӑ уйӑх: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 112 с. — 3–19 с.

Ҫук, хурӑн хулли сахалтарах лекнӗ пулас.

Help to translate

XXVI // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

— Аван та… — хӑрӑлтатрӗ Ваҫухха, кӑштах чӗнмесӗр тӑрсан: — сахалтарах ҫав, лаша выльӑх — пысӑк вы-выльӑх, — терӗ.

Help to translate

IX // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed