Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

салхуллантарать (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Урамӑн пӗр тӗслӗ сӑрӑ сӑн-сӑпачӗ чун салхуллантарать.

Унылое однообразие сумрачной улицы нагоняло тоску.

Пианино // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.

Аслатиллӗ ҫумӑр ҫывхарса килни мана калама ҫук салхуллантарать, хӑратать, кӑмӑла пӑсать.

Гроза наводила на меня невыразимо тяжелое чувство тоски и страха.

II сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed