Шырав
Шырав ĕçĕ:
Максим ун аврине савӑнсах ҫавӑрнӑ.
Максим пулемечӗ // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.
Совет ҫыннисене курсан ял ҫыннисем савӑнсах хайхи «схронысенчен» тухма тытӑнчӗҫ.Увидев советских людей, жители охотно выходили из «схронов».
Юлашки переходра // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Шпасибо! — савӑнсах кайнӑ подполковник.
Ӑсату // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
— Эпӗ те сирӗнпе савӑнсах паллашатӑп.
Пулӑшакансем // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Эпӗ халь кӑна килнӗ ҫынсем патне чупса пынӑ чух, Владимир Степанович савӑнсах хайхи лашасене лӑпкаса тӑратчӗ.Я бегом пустился к приехавшим, а там Владимир Степанович уже с радостью похлопывает лошадок.
Хамӑрӑннисене паллайман // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Вӑл хуҫа тӑванӗ пулса пурӑнас вырӑнне тарҫӑ хӗр пулса пурӑнма савӑнсах килӗшнӗ, Емельяниха ырлӑхӗшӗн мӗн вӑй ҫитнипе тӑрӑшсах ӗҫленӗ, пӗр татӑк ҫӑкӑршӑн сӑмахпа тӗртсех тӑнине те йывӑра илмен, ӳпкелешмен.
I // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.
Эпӗ Николай Иванович Кузнецова савӑнсах кӗтсе илтӗм.
Ҫул ҫинче // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
О, ҫакна тӳрӗрех тума пулсассӑн, Эпӗ сире пулӑшма хирӗҫ мар, — Эсир Пӗтӗм тӗнче потопӗшӗн тӑрӑшатӑр, Эпӗ, савӑнсах, ковчег айне торпеда чикӗп!
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Вӑл шуралса кайнӑччӗ, анчах (ӑна Ирина савӑнсах асӑрхарӗ) куҫ патӗнчен ҫӑварӗ таранах унӑн питне хӗрлӗ йӗр пӗҫертет.
IX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Сулахай куҫӗпе вӑл сарӑмсӑр, питех те кулӑшла Люсьӑна куҫ хӗсрӗ, тутине пӑрчӗ — кӑна та кулӑшла, савӑнса, шанчӑклӑ турӗ, Люсьӑн вара чӗри савӑнсах кайрӗ.
XXXIX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Люся савӑнсах кайрӗ.
XXXIX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Ҫакна илтсен, эпир савӑнсах кайрӑмӑр!..
XX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Ленька савӑнсах кайрӗ.
XVIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Ирхине, ҫутӑлнӑ-ҫутӑлманах, Ленька урама чупса тухрӗ те савӑнсах кайрӗ: ялпа пирӗн маскхалат тӑхӑннӑ, автомат ҫакнӑ йӗлтӗрҫӗсен колонни иртсе пырать.
XV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Вӑл мӗн каланине итленӗ хыҫҫӑн, еркӗн тупма пулӑшакан хӗрарӑм савӑнсах каять: «Ман чеелӗхӗм вырӑнлӑ пулса тухрӗ иккен», шухӑшлать вӑл.Выслушала его сводня, обрадовалась и подумала: «Ага! Значит, хитрость моя удалась!»
Пуян улпутпа хитре хӗрарӑм ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
Милӑна ҫех пӳрнине те, савӑнсах, ҫав хӗрачана параҫҫӗ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.
Манӑн ҫӗнӗ тус самантрах ҫемҫелчӗ те савӑнсах хӑйӗн ятне пӗлтерчӗ: — Колька! — терӗ.Мой новый приятель сразу смягчился и охотно ответил: — Колькой!
Юмаx // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.
Эпӗ, ватӑ Сунь, лайӑх ҫынсемпе савӑнсах туслашатӑп.А я, старый Сунь, с хорошими людьми дружить большой охотник.
X // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
— Халӗ, бригада килнӗ хыҫҫӑн, савӑнсах кайрӑн пуль ӗнтӗ эсӗ! — усаллӑн йӗкӗлтесе каларӗ Хань Лао-лю.— Теперь, когда приехала бригада, ты, должно быть, возликовал! — ядовито заметил Хань Лао-лю.
II // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Пӗтӗмпех сывалнине курсан, вӗсем савӑнсах кайрӗҫ, килхуҫи хӗрарӑмне тав тӑваҫҫӗ.
23. Сурансене сиплесе тӳрлетесси // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.