Шырав
Шырав ĕçĕ:
пӗрисенче (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Е хӑйсем тӗллӗн ӗҫлекенсене илер - кунта та тӗрлӗ районта пачах тӗрлӗ ӳкерчӗк: пӗрисенче ҫӗр-ҫӗр ҫынна регистрациленӗ, теприсенче - темиҫе кӑна…
ПУҪЛӐХСЕН РОТАЦИЙӖ тата муниципалитет реформинчен нумай кӗтни ҫинчен // Николай КОНОВАЛОВ. http://putpobedy.ru/publikatsii/11703-pu ... ni-cinchen
Пур капкӑнне те тенӗ пекех ҫакланнӑ: пӗрисенче пакшасемпе сизоворонкӑсем, теприсенче — колонкӑсемпе пӑчӑрсем, улттӑшне сӑсарсем лекнӗ.
Сунарҫӑ калавӗ // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 65–67 с.
Ольга, Штольц кӑтартса панине, арисем, романссем нумай юрларӗ; пӗрисенче — телее уҫӑмсӑррӑн туйса тӑнипе тертленни, теприсенче хаваслӑх пулчӗ, анчах ҫак сасӑсенче хуйхӑ-суйхӑ тӗвӗленме пуҫлани палӑрчӗ ӗнтӗ.
V сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Ҫакна пӗрисенче кӑна асӑрхасан юрӗччӗ, анчах кунашкал тенденци нумайӑшӗнче куратӑп.
Ҫын тымарӗ. Чӑвашӑн вӑл пур-и? // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/content/3116-%D2%AA% ... B8%3F.html
Ҫавсенчен пӗрисем, Шупашкар районӗнче пурӑнакансем, халӑх тетелӗсенчен пӗрисенче «Кӳкеҫ поселокӗн общество канашӗ» ятлӑ ушкӑн уҫнӑ.
Тӗлӗнтереҫҫӗ тӗлӗнтермӗш пуҫлӑхсем // Таисия Ташней. http://chuvash.org/blogs/comments/2693.html
Страницăсем:
- 1