Шырав
Шырав ĕçĕ:
Халь хурҫӑ кайӑксем куҫа курӑнми ҫӳле улӑхса ярӑнса вӗҫсе ҫӳренӗ чух, вӗсем ҫӗр чӑмри йӗри-тавра урлӑ-пирлӗ, халиччен этемсем пырайман вырӑнсене — пӑрлӑ тинӗссем урлӑ, этем каҫайман ҫуллӗ сӑртсем, вӑрмансем урлӑ вӗҫнӗ чухне, дирижабльсем темиҫе ҫӗршер тонна тиесе, пӗр лармасӑр темиҫе пиншер километр вӗҫме пултарнӑ чухне, стратосферӑна 20 километр ҫӳллӗшне ытла этем улӑхса курнӑ хыҫҫӑн, пирӗн ҫак ӗҫе пуҫласа аталантарса яракан ҫынсен пурнӑҫне пӗлесех пулать.
Умсӑмах // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с. — 3–4 с.
Тепӗр майлӑ каласан, сирӗн пӗлесех килет-тӗк; вӑл мӑнкӑмӑллӑ, анчах эсир ӑнланнӑ пек мар.То есть, если хотите, он горд, только не в том смысле, как вы понимаете.
X // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.
Ун ҫинчен вӑл Павелтан тӳрех ыйтма вӑтаннӑ, анчах ун пӗлесех килнӗ.Вопрос этот он не мог поставить монтеру прямо, но знать ответ хотел.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Пӗлесех килет пулсан, калам: эпир халь килсӗр йытӑпа пӗрех!
LVIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Ку мана йӗклентерекен пулса ҫитрӗ, витӗмлӗ ӗҫ, пӗлесех тетӗр пулсан — мухтава тивӗҫлӗ ӗҫ тӑвас килет.Приелось все это до тошноты, хочется живого дела и… если хотите — подвига.
14 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Тепӗр тесен, камӑн та пулсан ҫак повеҫре малалла мӗн каланине пӗлесех килет пулсан, Гадяча килтӗр те Степан Ивановичран ыйтса пӗлтӗр.
Иван Шпонькӑпа унӑн аппӑшӗ // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
Пӗлесех пулать ӗнтӗ сирӗн, мӗн те пулин асра тытас тӗлӗшрен пуҫӗ манӑн, мӗн тӑвӑн ӗнтӗ, питӗ начар ӗҫлет: каласан та, каламасассӑн та пурпӗр.
Иван Шпонькӑпа унӑн аппӑшӗ // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
Пӗлесех килет пулсан, эпӗ сана тӳррипех каласа парам: ҫапла, хавас; ҫапла, хавасланнипе пӗверӗмсем те юрлаҫҫӗ!Если хочешь, я тебе прямо скажу: да, рад; да, все печенки поют от радости!
V // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Мӗн тӑвас тетӗн, камне пӗлесех пулать ӗнтӗ.Пришлось смириться и действовать по правилам, то есть начать отгадывать.
Пӗрремӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Пӗлесех тетӗн пулсан, ун чухне апат-ҫимӗҫсӗр юратуран акӑ мӗн пулса тухрӗ…А ежли хотите знать, вот что получилось тогда из любви без харчей…
XIX сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.
Ытах пӗлесех тесен, кайран ав унтан ыйт, мӗн чавалашса ҫӳренӗ вӑл унта?Если хочешь больше знать, вот у него спроси потом, зачем ходил он туда?
26 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
- 1
- 2