Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пӑхӑнтарма (тĕпĕ: пӑхӑнтар) more information about the word form can be found here.
Кӗмӗл укҫасем ӑҫта? — пӑхӑнтарма вӗреннӗ сасӑпа кӑш-кӑрчӗ Платун.

Help to translate

XXV // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Мигель вӗсене пӑхӑнтарма экспедици ҫарӗсене янӑ та, утраври хирӗҫ тӑракансене ҫӗмӗрсе тӑкнӑ, Жозе Травассос Вальдез кӗпӗрнаттӑрӑн вара Патша флочӗн хӳттипе усӑ курса Англие тарма тивнӗ.

Мигель послал экспедиционные войска, и сопротивление острова было сломлено, а губернатор Жозе Травассос Вальдез был вынужден бежать в Англию под защитой Королевского флота.

Мадейра // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0% ... 1%80%D0%B0

Ҫынсен вӑй-халӗ, пуҫарулӑхӗ ҫӑлкуҫ пек тапса тӑнӑ, анчах ӑна чарнӑ, пӳлнӗ, тимӗр пек хытӑ догмасене пӑхӑнтарма тӑрӑшнӑ…

Help to translate

7. Ҫӗр ҫинче миҫе чӑнлӑх? // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Ӗлӗк-авал ҫирӗп ӗненнӗ тӑрӑх, ҫӗлен ҫумӑра пӑхӑнтарма пултарнӑ.

Они твердо верили, что змей (дракон) управляет также и дождем.

Чӑваш паттӑр юмахӗсен тӗнчи // Н.Г. ИЛЬИНА. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 6-25 с.

Алӑ хусканӑвӗсене, ӑс-тӑна, туйӑма пӑхӑнтарма пӗлни ҫук!

Help to translate

II // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 306–337 с.

Ҫапах та Атӑла пӑхӑнтарма ку чухнехи хӑватлӑ машинӑсем кирлӗ пулнӑ.

Help to translate

Тинӗс уҫакансем // Александр Аслут. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 70-76 с.

Матриархат вӑхӑчӗ, ахӑртнех, кашни хӗрарӑм чӗринчех ҫухалми йӗр хӑварнӑ, вӗсем халь те хӑйсене пӑхӑнтарма, ытларах хуҫаланма юратаҫҫӗ.

Help to translate

II // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Катӑлнӑ уйӑх: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 112 с. — 47–67 с.

Вӑл ытти ҫамрӑксене хӑйне итлеттерме, хӑй ҫӑварӗнчен пӑхтарма, хӑйне пӑхӑнтарма юратать.

Help to translate

Уҫӑппа юлташӗсем тата Якку атте // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Канашланинчен ытларах хушма, кӑшкӑрса тӑкма, хӑйне пӑхӑнтарма, ялан хӑй пӗлнӗ пек тума пуҫларӗ-ҫке.

Help to translate

5. Боярсен думи // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

— Эсӗ калашле пултӑрччӗ, — терӗ Иванюк ҫемҫе сассипе, — турӑ пулӑштӑрччӗ пире тӑшмансене пӑхӑнтарма, ура айне туса таптама.

Help to translate

Чиркӳ тума пуҫлани // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Кӑтра Михалапа Зоя пырса ҫитсен вара вӑл хӑй ытлашши ӗҫ тунине, кунпа никама та пӑхӑнтарма ҫуккине ӑнланса илчӗ.

Help to translate

ХХIII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Пурнӑҫра час-часах ҫакӑн пек пулать: пӗр-пӗр ҫӗрте ӗҫлекен ҫын мӗншӗн те пулин хӑйӗн руководителӗпе вӑрҫса каять те кун хыҫҫӑн вара ӑна начар ӗҫленипе, вӑл хушнисене итлеменнипе пӑхӑнтарма тӑрать.

Help to translate

ХХIII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ӑнланать-ҫке вӑл: ҫак ҫылӑхлӑ мӑрсасемсӗр вырӑнти халӑха тытса тӑма май ҫук, чӑваша е ҫармӑса пӑхӑнтарма хан ҫыннисене чӑваш е ҫармӑс мӑрсисем, турханӗсемпе тӑрӑнӗсем кирлӗ.

Help to translate

5. Ҫеҫен хир // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Эй, пурне те пӑхӑнтарма пултаракан киремет, хӑвна итлемен ӑҫти ҫуксене хӑватна кӑтарт.

Help to translate

1. Сывӑ пул, Атӑл! // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Эрнен иккӗмӗш ҫурринче ыттисене хӑвӑрӑн йӗркесене пӑхӑнтарма тӑрӑшатӑр, ҫавна май хирӗҫӳсем тухма пултарӗҫ.

Большая часть конфликтов и неудач второй половины недели вызвана вашим желанием навязать окружающим собственные правила игры.

50-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

— Вӑйлӑ пул, ҫынсене пӑхӑнтарма пӗл, вӗсем пире хӗрхенсе тӑрас ҫук, анчах мучавӑрпа, юмӑҫпа ан хирӗҫ.

Help to translate

20. Кӗске пушӑ хытӑ ҫапать // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

— Куртӑр, Урасмет пӑхӑнман ҫынсене пӑхӑнтарма пӗлет!

Help to translate

6. Читлӗхри кӑсӑя // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Буртонпа Спикӑн ҫав пӗтӗм «унчченхи ҫулташӗсем», эпӗ Занзибарта пухнӑскерсем, — ӑҫтиҫук та шульӑк, наҫилккеҫӗсене вара ҫав тери ҫирӗп те хаяр меслетсемпе пӑхӑнтарма тивет.

Все эти «бывшие спутники» Буртона и Спика, понабранные мною в Занзибаре, — порядочные жулики, а носильщиков я вынужден держать в повиновении крайней строгостью.

II. Стэнлипе Гент // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Пӗлччӗр, пӗлччӗр вӗсем: хӗвеле сӳнтерме май ҫук пекех, пирӗн халӑха та пӑхӑнтарма май ҫук.

Пусть они знают, что невозможно покорить наш народ, как невозможно погасить солнце.

Кузнецов ҫырӑвӗ // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Пурте ӑна итленӗ, юратнӑ, мӗншӗн тесен вӑл хытса пурӑнман, укҫине хисеплемен, пурне те хӑйне пӑхӑнтарма пӗлнӗ.

И все его здесь слушались и любили, потому что он ни на что не скупился, был всегда весел, денег не считал и обладал удивительной способностью подчинять себе всех окружающих.

II // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed