Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пыма (тĕпĕ: пыр) more information about the word form can be found here.
Пирӗн халӑх, хури-шурне сахал мар тӳссе ирттернӗ пулин те, хӑйӗн ӗмӗрхи культурине упраса-аталантарса пыма пултарнӑ.

Народный костюм символизирует грандиозный путь древней культурной традиции, созданной и выстраданной чувашским народом, который прошел через невероятные по драматизму испытания.

Хисеплӗ Вулаканӑмӑр! // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Карапа тытса пыма йывӑр пулса тӑнӑ, апат-ҫимӗҫ вӗҫленсе пынӑ.

Корабль частично потерял управляемость, а запасы еды подходили к концу.

Хуан Себастьян Элькано // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A5%D1%83%D ... 0%BD%D0%BE

Ҫӗнӗ экспедицине ертсе пыма Гарсиа Хофре де Лоайсӑна шанса панӑ.

Возглавил новую экспедицию Гарсиа Хофре де Лоайса.

Хуан Себастьян Элькано // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A5%D1%83%D ... 0%BD%D0%BE

Ют ҫынсене студие кӗртмелле мар текен ушкӑнри хут ҫине ҫырса палӑрман правилӑна пӑсса Джон час-часах Йокона The Beatles репетицисене илсе пыма тытӑннӑ.

Джон стал часто приводить Йоко на репетиции The Beatles, нарушая негласное правило группы не пускать посторонних в студию.

Йоко Оно // Макар Силиванов. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%99%D0%BE%D ... 0%BD%D0%BE

Пульницӑран тухнӑ хыҫҫӑн вӗсем иккӗшӗ Нью-Йорка таврӑннӑ, Тоня унта Йоко проекчӗсен продюсерӗ пулса тӑнӑ, ҫапла май унӑн пурнӑҫӗ майӗпен майлашӑнса пыма тытӑннӑ.

После выписки они вдвоём вернулись в Нью-Йорк, где Тони стал продюсером проектов Йоко, и её дела пошли несколько лучше.

Йоко Оно // Макар Силиванов. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%99%D0%BE%D ... 0%BD%D0%BE

Пурте финиш патне чи малтан пыма тӑрӑшнӑ.

Help to translate

"Атьӑр-ха, арҫын ачасем!" ӑмӑртусем иртнӗ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/amr-k-ru/202 ... tn-3658994

Ыран каллех пыма хушрӑр.

Help to translate

5 // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 193–213 с.

Ҫак хурлӑхлӑ истори хыҫҫӑн темиҫе эрнеренех ялта пӗчӗк коммуна йӗркеленӗ, ҫав хуҫалӑха ертсе пыма Егор Петровича хушнӑ.

Help to translate

Вуннӑмӗш ҫыру // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 121–178 с.

Чирлӗ ҫынна лашапа та, машинӑпа та больницӑна илсе пыма май килмен.

Help to translate

Ҫиччӗмӗш ҫыру // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 121–178 с.

Хамӑра ертсе пыма уйӑрса е суйласа лартнӑ ҫын, ӗҫлеме пултарнисӗр пуҫне, яланах ырӑ кӑмӑллӑ пулмалла.

Help to translate

Пиллӗкмӗш ҫыру // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 121–178 с.

— Эпӗ сире паҫӑрах Атӑл хӗрринче курнӑччӗ, — мухмӑрлӑрах сасӑпа калаҫма пуҫларӗ Алексей, — сирӗн пата пыма хӑяймарӑм…

Help to translate

Вунҫиччӗрисем // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 56–121 с.

Ун патнелле юрӑ сасси ҫывхарса пыма пуҫларӗ, — туран хӗрсен ушкӑнӗ анать иккен.

Help to translate

Вунҫиччӗрисем // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 56–121 с.

— Пирӗн завода пыма хӑвӑр килӗшрӗр-и, е…

Help to translate

Вунҫиччӗрисем // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 56–121 с.

Апла пулсан, врачсем калани тӗрӗсех: халлӗхе йывӑр ӗҫ патне пыма юрамасть-ха.

Help to translate

Вунҫиччӗрисем // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 56–121 с.

Актриса е чемпионка пулнӑ пулсан татахчӗ, итлеме те, ҫырса пыма та интереслӗччӗ…

Help to translate

Вунҫиччӗрисем // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 56–121 с.

Больницӑран тухма вӑхӑт ҫитсен вара Шура шкула хӑй шӑнкӑртаттарса пӑхнӑ, упӑшкине больницӑна пыма чӗннӗ.

Help to translate

III // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 3–56 с.

1998 ҫул: Иран ертӳлӗхӗ фетвӑна тытса пыма пӑрахни пирки пӗлтернӗ.

1998 год: руководство Ирана заявило о том, что больше не поддерживает фетву.

«Шуйттан сӑввисем» // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A8%D1%83%D ... 0%B5%D0%BC

Ҫак айӑпшӑн Оглторпа судланӑ; ҫапах та ӑна тӳрре кӑларнӑ, генерал ятне те панӑ, анчах урӑх нихҫан та ҫар ертсе пыма паман.

За этот поступок Оглторп был предан суду; в итоге его оправдали и даже присвоили звание генерала, но никогда более не давали командовать войсками.

Джеймс Оглторп // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%94%D0%B6%D ... 1%80%D0%BF

Сасӑлав кунӗсенче участока пыма май ҫук суйлавҫӑсем (сывлӑх шайӗ пирки) килӗнче сасӑлама пултараҫҫӗ.

Избиратели, не имеющие возможности прийти на участок в дни голосования (по состоянию здоровья), могут проголосовать на дому.

Патшалӑх Пуҫлӑхӗн суйлавне хатӗрленеҫҫӗ // Ирина ФОМИНА. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... ne-3644449

Ҫав шутра культура, спорт, отрасль пӗлтерӗшлӗ ытти пулӑмлӑ мероприятие регион илӗртӳлӗхне ӳстерессине тата хӑна ҫурчӗсен номер фончӗн тата туризм ытти инфратытӑмӗн туласлӑх шайлашулӑхне шута илсе ирттерессине тивӗҫлӗн йӗркелесе пыма та.

В том числе координировать проведение событийных мероприятий культурного, спортивного, иного отраслевого значения с точки зрения повышения туристической привлекательности региона и сбалансированности нагрузки на гостиничный номерной фонд и иную туристскую инфраструктуру.

Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2024 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed