Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пуҫларӑмӑр (тĕпĕ: пуҫла) more information about the word form can be found here.
— Ох, Униҫ, ватӑлатпӑр пулас эпир санпа, ҫамрӑк чухнехине манӑҫа кӑларма пуҫларӑмӑр, асту-ха… хамӑр мӗнле пӗрлешнине?

Help to translate

XI // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

— Ӗҫӗ ҫителӗклех-ха пирӗн, кӑҫал чӑх-чӗп ферми тума пуҫларӑмӑр.

Help to translate

III // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Анчах халӗ эпир сана ӗненме пуҫларӑмӑр, эсӗ малтисен ретӗнче пулма тивӗҫлӗ ҫын тесе шутлатпӑр.

По теперь мы начинаем в тебя верить и считаем, что ты достоин быть в рядах передовых.

Улттӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Ӑна кура эпир те йӗме пуҫларӑмӑр.

Help to translate

Пирӗн урам анаталла // Александр ЛЕОНТЬЕВ. http://avangard-21.ru/gazeta/44182-pir-n ... m-anatalla

Эпир темиҫе ташӑ пӗрле ташларӑмӑр, пӗр-пӗрне хӑнӑха пуҫларӑмӑр.

Help to translate

III // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.

Ну, пуҫларӑмӑр хайхи касма.

Help to translate

Йывӑр ҫулсем // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 3–57 с.

Ҫапӑҫма вӗрене пуҫларӑмӑр.

Help to translate

Йывӑр ҫулсем // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 3–57 с.

Халӗ ӗнтӗ ҫак ҫӗр ҫинче йӗркеллӗ, чуна парса ӗҫлеме ӳркене пуҫларӑмӑр, упрама пӗлместпӗр.

Help to translate

Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ // Юлия Николаева. Николаева Ю.Ф. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: калавсем. — Шупашкар, 2002. — 72 с.

Юнашар ларса унӑн страницисене уҫма пуҫларӑмӑр.

Help to translate

IV // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Катӑлнӑ уйӑх: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 112 с. — 47–67 с.

— Ну, вӑт, юлташсем, чиркӗве хупас ӗҫе эпир ҫакӑнтан пуҫларӑмӑр тесе шутлӑпӑр.

Help to translate

Пуху // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Четвӗртне тинех пуҫларӑмӑр, ӗҫне туса килсен, юлашкине иксӗмӗр пӗрле ӗҫӗпӗр, тет.

Help to translate

Пӗлтерӳсем // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

— Вырӑс воеводисене тӑрантма пуҫларӑмӑр, — уншӑн каласа пӗтерчӗ Элӗк.

Help to translate

3. Аллах ярса панӑ ҫын // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Ҫавна пула юлашки ҫулсенче шӗкӗр хулара каллех вӑйлӑ тапӑсем ирттерме пуҫларӑмӑр.

Help to translate

5. Хан пӳлӗмӗнчи тавлашу // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Катьӑна иксӗмӗр мӗн вӗреннине тепӗр хут вулама, ӑссӑн калама пуҫларӑмӑр.

Help to translate

Типӗ мунча // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Тепӗр патакпа (сенӗк ӗнтӗ вӑл!) чикӗмсем тирсе капан хума пуҫларӑмӑр.

Help to translate

Ӗмӗр манми хуйхӑ // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Унпа иксӗмӗр пирӗн умри ҫерем ҫинче шак чулӗпе выляма пуҫларӑмӑр.

Help to translate

Сывӑ пулӑр! // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Эпӗ те вӗсем патне улӑхрӑм, юмах калама пуҫларӑмӑр.

Help to translate

Хӗллехи каҫсенче // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Ҫул ҫине сиксе тухрӑмӑр та кама мӗн лекнӗ ҫавӑнпа тӑшмансене ислете пуҫларӑмӑр.

Ну и давай их бить-колотить чем попало…

Хӗр ҫухалнӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Халь эпӗр ҫӗрулмине ҫеҫ мар, ӗмӗрех уйрӑм ҫырнӑ ҫӗр ҫырли, хурӑн ҫырли, шыв арманӗ, ҫил арманӗ сӑмахсене те пӗрле ҫыра пуҫларӑмӑр тем?

Мы теперь не только картофель, но те слова, что вечно писали отдельно, начали писать слитно: земляника, ягода, водяная мельница, ветряная мельница?

Малтан калани // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Эпир ӗнтӗ унпа сада та тухса ҫӳреме пуҫларӑмӑр.

Help to translate

Юлташ сӑмахӗ // Валентин Урдаш. «Ялав», 1948, 11№ — 27–28 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed