Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пурӑнакан the word is in our database.
пурӑнакан (тĕпĕ: пурӑнакан) more information about the word form can be found here.
Утӑ уйӑхӗн вӗҫӗнче Ҫӗрпӳре пурӑнакан хӗрарӑм ӗнине уйра вӗренпе кӑкарнӑ.

В конце июля цивилянка в поле на веревку привязала корову.

Участовӑй хӗрарӑма ӗнине тупма пулӑшнӑ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/35874.html

Вӑл иккӗмӗш ҫул иртет ӗнтӗ, вӑл Раҫҫей территорийӗнче пурӑнакан 193 национальноҫран пӗрин йӑли-йӗркине тата культурине ҫутатакан видеороликсем пулса тӑрать, Национальноҫсен ӗҫӗпе федераци агентстви пӗлтерет.

Он проходит уже второй год и представляет собой видеоролики, в каждом из которых освещают традиции и культуру одной из 193 национальностей, проживающих на территории России, передает Федеральное агентство по делам национальностей.

Раҫҫейре "Национальность.ги" проектӑн иккӗмӗш сезонӗ пуҫланнӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/kultura/2023 ... nn-3413137

Элӗк районӗнчи Кӗҫӗн Тӑван ялӗнче пурӑнакан Кирилл Степанов паллӑ блогерпа, киноактрисӑпа Настя Ивлеевӑпа рекламӑра ӳкерӗннӗ.

Кирилл Степанов, проживающий в деревне Малые Туваны Аликовского района, снялся в рекламе с известным блогером и киноактрисой Настей Ивлеевой.

Элӗк каччи паллӑ блогерпа рекламӑра ӳкерӗннӗ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/35841.html

Шупашкарта пурӑнакан, Афанасьевсен ҫемйипе кӳршӗллӗ тата тӑванлӑ 86 ҫулхи Я. А. Андреев аса илнӗ тӑрӑх, пулас ученӑй ашшӗ Онисим Андреевич тӗлӗнмелле ӑслӑ, ачисене вӗрентме тӑрӑшнӑ чӑваш пулнӑ.

Help to translate

Совет шкулӗн чаплӑ деятелӗ // П. СИДОРОВ. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 72–73 с.

«Халӑх хушшинче, — тет автор, — кинори Анка-пулеметчицӑна паянхи кун Мускавра пурӑнакан Мария Андреевна Попова» тесе шутлаҫҫӗ.

Help to translate

Чапаев ҫинченех… // Василий Долгов. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 65–67 с.

Эпир те, ак, ватӑлтӑмӑр ӗнтӗ, пенси илсе пурӑнакан пултӑмӑр…

Help to translate

Юлашки тӗлпулусем // Влас Паймен. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 50–65 с.

— Ку пирӗн Куйбышевра пурӑнакан чӑваш писателӗ, — терӗ паллаштарнӑ чух.

Help to translate

«Эс те аллӑ, эп те аллӑ…» // Влас Паймен. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 50–65 с.

Пӗррехинче эпӗ, хамӑр пурӑнакан гостиницӑран «Мускав» гостиницӑна шӑнкӑравласа, Петӗрпе калаҫрӑм.

Help to translate

«Эс те аллӑ, эп те аллӑ…» // Влас Паймен. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 50–65 с.

Пӗр-ик сӑмах калаҫса та ӗлкӗреймерӗм, унпа пӗрле номерте пурӑнакан юлташӗ таврӑнчӗ.

Help to translate

«Ӗмӗр сакки сарлака» // Влас Паймен. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 50–65 с.

Вырӑс хушшинче пурӑнакан чӑваш писателӗшӗн савӑнӑҫ мар-и ку?!

Help to translate

Савӑнӑҫ // Влас Паймен. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 50–65 с.

Унччен иккӗленсе пурӑнакан писательсем халь ӗнтӗ совет писателӗсен платформине пурте йышӑнчӗҫ, пӗр ялав айне, социализмла реализм ялавӗ айне пухӑнса пӗтӗҫрӗҫ.

Help to translate

Савӑнӑҫ // Влас Паймен. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 50–65 с.

Ҫурла уйӑхӗн 23-мӗшӗнче Шупашкарта пурӑнакан пӗр ҫын йӗрке хуралҫисене пӗр пӑтӑмах пирки пӗлтернӗ.

23 августа житель Чебоксар рассказал правоохранительным органам об одном происшествии.

Ҫынна пӑшалпа пенӗ-и? // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/35804.html

Комсомольски районӗнчи Урмаелте пурӑнакан Ильгиз Пахалов шкул ачисем валли авӑнӑн 1-мӗшӗ тӗлне чӑн-чӑн парне тунӑ.

Ильгиз Пахалов, живущий в Урмаево Комсомольского района, сделал настоящий подарок для школьников на 1 сентября.

Ильгиз Пахалов шкул ачисене ҫӳреме кӗпер туса панӑ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/35807.html

Катек ялӗнче пурӑнакан Михаил Петров аллӑ ҫул ытла руль умӗнче.

Help to translate

Уя пырса саламланӑ // Артемий Мясников. http://kanashen.ru/2023/08/18/%d1%83%d1% ... b0%d0%bda/

Ӑна пӗр ватӑ фельдшерица пурӑнакан ҫурта кӑтартнӑ.

Help to translate

Чӑвашсен юратнӑ писателӗ // Арсений Изоркин. «Тӑван Атӑл». — 1974, 1№ — 79–80 с.

Максим Данилов-Чалдун шӑпах чӑвашсем пурӑнакан тӑрӑхра партизанра ҫӳренӗ, вӑл чапа тухнӑ П. Е. Шетинкин командир отрядӗнче пулнӑ.

Help to translate

Чӑвашсен юратнӑ писателӗ // Арсений Изоркин. «Тӑван Атӑл». — 1974, 1№ — 79–80 с.

Ҫӗнӗ саманари чӑвашсен революциллӗ пӗрремӗш поэчӗ пире, ҫитмӗлмӗш ҫулсенче пурӑнакан украинецпа виҫӗ чӑваша, сӑвӑ каласа иртет пек:

Help to translate

Туслӑх кӗперӗ // Стихван Шавлы. «Тӑван Атӑл». — 1974, 1№ — 77–79 с.

Тӗттӗмре пурӑнакан Раҫҫее пӗрре ҫутатасах пулать, Атӑлӗ ав епле сарлака, ыткӑнса юхать!

Help to translate

Туслӑх кӗперӗ // Стихван Шавлы. «Тӑван Атӑл». — 1974, 1№ — 77–79 с.

Ҫӗршывсенчен нумайӑшӗ килсӗр-йӗрсӗр тискер кайӑксен ыйтӑвӗсемшӗн кӗрешеҫҫӗ, анчах паянхи кун вӑл халӑх пурӑнакан вырӑнсемшӗн халӗ те ҫивӗч юлать-ха.

Многие страны ведут борьбу с проблемой беспризорных зверей, но на сегодняшний день она всё еще остается актуальной для многих населенных пунктов.

Килсӗр-йӗрсӗр чӗрчунсен кунӗ тӗлне // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/common_mater ... ne-3397987

Республикӑра пурӑнакан кирек хӑш ҫын та саккун тӑрӑх хушма хуҫалӑх валли ҫӗр лаптӑкӗ (ЛПХ) илме е арендӑлама пултарать.

Любой житель республики может приобрести или арендовать земельный участок для личного подсобного хозяйства (ЛПХ) по закону.

Пушкӑртстанри хушма хуҫалӑха мӗнле йӗркелемелле? // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/yal-khu-al-k ... le-3374631

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed