Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пурнӑҫра (тĕпĕ: пурнӑҫ) more information about the word form can be found here.
Вӑл вӗсемшӗн тӗслӗх пулса тӑчӗ вӗт, вӗсене хӑйсене ӗненме, пурнӑҫра хӑйӗн ҫулне тупма пулӑшрӗ.

Она стала для них примером, помогла поверить в себя, найти свой путь в жизни.

Ман анне — учитель // Семен СЕРГЕЕВ. https://sutasul.ru/articles/v-rent/2023- ... el-3463259

Анне, учитель — ҫак ӑнланусем ман пурнӑҫра чи пӗлтерӗшлӗ вырӑн йышӑнаҫҫӗ, чи тӑван сӑнар пулса тӑраҫҫӗ.

Мама, учитель… Эти понятия играют самую важную роль в моей жизни, сливаются в один самый родной образ.

Ман анне — учитель // Семен СЕРГЕЕВ. https://sutasul.ru/articles/v-rent/2023- ... el-3463259

Харпӑр пурнӑҫра пысӑк улшӑнусем кӗтеҫҫӗ.

В личной жизни у вас назревают большие перемены.

42-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ку эрнере ӗҫе ҫӑмӑллӑнах пурнӑҫлатӑр, харпӑр пурнӑҫра та йӑлтах ҫӑмӑллӑн пулӗю Чи кирли - ҫӗнӗ шухӑшсем тӗлӗшпе тимлӗ пулӑр.

На этой неделе вы с легкостью разберетесь и с работой, и с личной жизнью. Главное – быть внимательнее к новым идеям.

42-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Харпӑр пурнӑҫра вара кӑштах лӑпланмалла, сиксе тухнӑ пӑтӑрмаха ӑнланмалла.

А вот в личной жизни стоит притормозить и осознать возникшую проблему.

40-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ахӑртнех, ҫӗнӗ ҫынсем сирӗн карьерӑра, пурнӑҫра пӗлтерӗшлӗ роле вылӗҫ.

Вероятно, новые люди могут сыграть существенную роль в устройстве вашей карьеры или личной жизни.

38-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Профессире тата харпӑр пурнӑҫра ӑнӑҫу пулать.

Вероятен успех в профессиональных делах и в личной жизни.

38-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Харпӑр пурнӑҫра ырӑ пулни, ӑнланни пӗлтерӗшлӗ.

В личной жизни важна доброжелательность и понимание.

38-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ӗҫри ыйтусем малта пулӗҫ, харпӑр пурнӑҫра ҫыхӑннисем вара юлашки плана куҫӗҫ.

Дела, связанные с работой будут иметь перспективу, а личные проблемы отступят на задний план.

38-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ку эрне ӑнӑҫлӑ иртӗ, анчах - харпӑр пурнӑҫра пулса иртнине вӑрттӑнлӑхра тытсан ҫеҫ.

Эта неделя сложится весьма благополучно, но при условии, что вы сохраните в тайне события, которые произойдут в вашей личной жизни.

38-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ҫапла, ун чухне мана хамӑн пурнӑҫра ҫӗнӗ тӗллев — ҫамрӑк ученӑя воспитани парса ӳстерес тӗллев тухса тӑнӑ пек туйӑнчӗ.

Help to translate

21. Тайгари пикник // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Анчах пурнӑҫра юратмасӑр та туса пымалли ӗҫсем пур-ҫке.

Help to translate

21. Тайгари пикник // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

«Калӑр-ха, тархасшӑн, сирӗн пӗтӗм ӗҫ пурнӑҫра мӗнле практикӑллӑ усӑ парать вӑл?

Help to translate

21. Тайгари пикник // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Ӗлӗкхи пурнӑҫра унпа мӗн пулса иртнӗ, ҫавсем пурте халь ӑна кирлӗ пулман, пурте уншӑн ют пулса тӑнӑ.

Help to translate

20. «Ан ӗненӗр ӑна, ан ӗненӗр!..» // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

«Эсӗ, хӗрача, пурнӑҫра нимӗн те ӑнланмастӑн, ача чухне шкулта туслӑ пулнине юрату вырӑнне шутлатӑн…» тет.

Help to translate

20. «Ан ӗненӗр ӑна, ан ӗненӗр!..» // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Вӑл мана хӗнесе тӑкрӗ — пурнӑҫра пӗрремӗш хут питрен ыраттармаллах ҫапса пӗтерчӗ.

Help to translate

20. «Ан ӗненӗр ӑна, ан ӗненӗр!..» // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

— Ҫук, — терӗ Завьялов хӑйне хӑй ҫирӗппӗн, — ку вӑл пурнӑҫра пулмалли япала мар!

Help to translate

20. «Ан ӗненӗр ӑна, ан ӗненӗр!..» // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

«Пурнӑҫра» тени вӑл этем чунӗнче тени пулать» Анчах пурнӑҫра ҫав заповеднике уҫса кӗмелли уҫҫисене тахҫанах таҫта кӑларса ывӑтнӑ ҫынсем пур…

Help to translate

18. Малалла, малалла! // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Пурнӑҫра яланах «лӑпкӑ вырӑн», тӑвӑлсем пулса иртекен ҫӗртех заповедник пур.

Help to translate

18. Малалла, малалла! // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Вӑл ансӑр, тӗксӗммӗн йӑлтӑртатакан хӑю пек авкаланса, таҫта горизонт патӗнче пурнӑҫра ҫук, шӑратнӑ метал пек курӑнакан леш ҫырансӑр юхан шывалла кӗрсе каять.

Help to translate

18. Малалла, малалла! // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed