Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пурнӑҫа (тĕпĕ: пурнӑҫ) more information about the word form can be found here.
Ӗҫ ҫынна улӑштарать, пурнӑҫа хитрен курма вӗрентет.

Help to translate

Нимрен нимӗр турӑмӑр... // Элиза ВАЛАНС. Тантӑш, 2015.07.23, 30 (4444)№

Пурнӑҫа пустуй ирттернӗ пекех туйӑнать…

Кажется, что жизнь проживал впустую.

Вуннӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Ҫак тӗллеве пурнӑҫа кӗртме УАЗ кабининче пӗр михӗ тырӑ та пур.

Help to translate

Ҫурла уйӑхӗ, ҫӗрле // Николай Андреев. Килти архив

1925 ҫулхи ака уйӑхӗн 15-мӗшӗнче ҫуралнӑ Валерий Орининти 7 класлӑ шкул хыҫҫӑн Муркашри вӑтам шкулта 9 класс пӗтерсен, ҫемьери ҫити-ҫитми пурнӑҫа саплаштарма, 1939 ҫулта «Восток» колхоз уй-хирӗнче вӑй хума пуҫлать.

Родившийся 15-го апреля 1925 года Валерий после Орининской школы в 7 классов, окончив в Моргаушской средней школе 9 классов, в 1939 году начинает трудиться на полях колхоза «Восток», чтобы семья могла свести концы с концами.

Артиллерист // А. БЕЛОВ. http://www.zp21rus.ru/obshchestvo/3561-artillerist

Ял хуҫалӑх специальноҫӗллӗскер, ялти пурнӑҫа ҫӗр ӗҫлемесӗр, выльӑх-чӗрлӗх пӑхмасӑр курмасть вӑл.

Help to translate

Юратать вӑл ялта пурӑнма // А. БЕЛОВ. http://www.zp21rus.ru/tvoi-lyudi-rajon/4 ... ta-pur-nma

- Ӗҫлемелле, умри ӗҫе чуна парса пурнӑҫламалла, юратса тунӑ ӗҫ ӗмӗре тӑсать, ҫамрӑклӑха упрать, ыранхи куна шанса пурӑнма пулӑшать, - терӗ ялти пурнӑҫа суйласа илнишӗн хӑй мӗн шутланипе кӑсӑклансан Вера Николаевнаӗ 5 ачаллӑ ҫемьере ялта ҫуралса ӳснӗскер, вӑл мӗн пӗчӗкрен килти хушма хуҫалӑхри ӗҫпе туслӑ ӳснӗ.

Help to translate

Юратать вӑл ялта пурӑнма // А. БЕЛОВ. http://www.zp21rus.ru/tvoi-lyudi-rajon/4 ... ta-pur-nma

Умри пурнӑҫа пуҫламан суха анипе танлаштарни - ялта ҫуралса ҫӗр ӗҫӗпе ӳснӗ ҫыншӑн ҫывӑх хаклав.

Help to translate

Юратать вӑл ялта пурӑнма // А. БЕЛОВ. http://www.zp21rus.ru/tvoi-lyudi-rajon/4 ... ta-pur-nma

– Ял уявӗсене пурнӑҫа кӗртнӗ пысӑк ӗҫсемпе ҫыхӑнтармалла, ӗҫкӗпе мар, – терӗ вӑл пусӑмлатса.

Help to translate

Сӑваплӑ вырӑна сӑваплӑхра тытар // Елчӗк Ен. http://елчекен.рф/2019/06/19/%d1%81a%d0% ... %b0%d1%80/

Пурнӑҫа кӗртнӗ ырӑ ӗҫ вӑл чир пекех – ҫӗнни патне ялан туртать.

Help to translate

«Яла кӗрсен мӗн сас лайӑх?» // Николай МАЛЫШКИН. http://елчекен.рф/2019/06/19/%d1%8f%d0%b ... b9a%d1%85/

Тӗпрен объектсене графикпа килӗшӳллӗн ҫурла-юпа уйӑхӗсенче пурнӑҫа кӗртме тӗллев лартнине хыпарланӑ хӑйӗн докладӗнче Александр Николаев.

Основной поток расходов Дорожного фонда планируется в августе-октябре, – завершил доклад Александр Николаев.

Чӑваш Енре 2019 ҫулта пурӗ 200 ҫухрӑм ытла ҫул-йӗрсем юсӗҫ, сарӗҫ // М.И. Игнатьев пресс-служби. http://gov.cap.ru/chuv/news.aspx?guid=19 ... b4575c9e35

Наци проекчӗсене пурнӑҫа кӗртес тӗллевпе пурӗ 54 объекта тӗпрен хута яма шутланӑ.

В рамках реализации национальноых проектов планируется заключить контракты по 54 объектам.

Чӑваш Енре 2019 ҫулта пурӗ 200 ҫухрӑм ытла ҫул-йӗрсем юсӗҫ, сарӗҫ // М.И. Игнатьев пресс-служби. http://gov.cap.ru/chuv/news.aspx?guid=19 ... b4575c9e35

2018 ҫул пуҫламӑшӗнче пурнӑҫа кӗртесшӗн ӑна.

Help to translate

Йӑх тымарӗ ҫирӗп-ха // Хыпар. «Хыпар», 2017.11.20

Ҫитес вунӑ пин ҫул хушшинче пурнӑҫа кӗртмешкӗн урӑхларах пысӑк тӗллев пур-ши?

И не придется ли ей выполнить еще какое-нибудь важное назначение, когда пройдет еще десять тысяч лет?

33-мӗш сыпӑк. Джо индеец пурнӑҫӑн юлашки кунӗсем // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Ҫав тин ҫеҫ чечеке ларакан ҫамрӑк пурнӑҫа вилӗм ытла та ир касса ӳкернине курсан, нивушлӗ вӑл хӗрача пӗрре те хуйхӑллӑн сывласа илмӗ-ши?

Вздохнет ли хоть один раз о том, что так безвременно погибла молодая жизнь, подкошенная жестокой рукой во цвете лет?

3-мӗш сыпӑк. Вӑрҫапа тата юратупа аппаланать // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Пур ачасемшӗн те праҫник пулакан вырсарникун ӑна ӗҫлеттерни лайӑх мар пулин те, урӑхла май ҫук: ӗҫе вӑл тӗнчере темӗнрен те ытларах кураймасть, манӑн хамӑн тивӗҫе хӑҫан та пулин пурнӑҫа кӗртес пулать, унсӑрӑн эпӗ пӑсса пӑрахатӑп ачана.

Жалко заставлять мальчика работать, когда у всех детей праздник, но работать ему всего тяжелей, а мне надо исполнить свой долг — иначе я погублю ребенка.

1-мӗш сыпӑк. Том вылять, ҫапӑҫать, тарать // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Программӑна пурнӑҫа кӗртнӗ хыҫҫӑн Митта Ваҫлей ячӗллӗ шкул территорийӗнче те Ҫӗнӗ Ахпӳртсеннинчен кая мар хоккей коробки ӗҫлеме пуҫлӗ.

После реализации программы на территории школы имени Васлея Митты тоже заработает хоккейная коробка не хуже новоахпердинской.

Первомайскисен те чаплӑ хоккей коробки пулӗ // Авангард. «Авангард», 2019.06.07

Куркаланӑ пурнӑҫа.

Help to translate

Лаох // Василий Алентей. Василий Алентей. Лаох. Хырсем ӗмӗрех ем-ешӗл. Повестьсем. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970

Ҫӗр ҫинчи тӑнӑҫлӑха тата Тӑван ҫӗршывӑн никама пӑхӑнманлӑхне упраса хӑвармашкӑн чӑмӑртаннӑ совет халӑхӗн хӑюлӑхӗ, пурнӑҫа шеллеменни, вӗсен чунӗсен ҫирӗплӗхӗ Раҫҫейӗн паянхи ҫыннисемшӗн тата пулас ӑрусемшӗн паттӑрлӑх тӗслӗхӗ пулса тӑраҫҫӗ.

Мужество, самоотверженность, сила духа советского народа, сплотившегося во имя мира на земле и независимости Родины, являются героическим примером для нынешнего и будущих поколений россиян.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Ҫӗнтерӳ кунӗпе саламлани (2017) // Михаил Игнатьев. http://www.cap.ru/news?type=news&id=3562161

Шел, ырӑ ӗмӗчӗ пурнӑҫа кӗнине курайман Петр Григорьев.

Help to translate

Пысӑк хулара ҫуртсем ҫӗкленӗ // Елена ТИМОФЕЕВА. «Пурнӑҫ ҫулӗпе», 2019.05.17

Район территорийӗнче 15 инвестици проектне пурнӑҫа кӗртетпӗр.

Help to translate

Ӳсӗм ҫулӗпе – пысӑк тӗллевсем патне // А. Ильин. http://avangard-21.ru/gazeta/12432-s-m-u ... vsem-patne

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed