Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пултараймӗ (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Ҫав вӑхӑтра кашниех: «Ма пулма пултараймӗ? Чурӑс халӑхсен хушшинче кунашкал сӗмсӗркке те тирпейсӗр этемсем юмахри пекех пуянни сахал-и! Мӗншӗн ку ҫавӑн йышши пуянсенчен пӗри мар? Ун шанчӑклӑ ҫыннине те ӗненмесӗр тӑма ҫук. Вӑл паха тумтирпе, хӑйне хӑй йӗркеллӗ тыткалать», — тесе шухӑшларӗҫ.

Help to translate

II // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Ун пек тума пултараймӗ вӑл ун чухне…

Help to translate

Юрату // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 138–143 с.

Уншӑн халь хӗрарӑмпа ача чи ҫывӑх тӑвансем пекех, вӗсемсӗр вӑрман варринчи пӳртре канлӗн ҫӗр каҫма пултараймӗ.

Help to translate

5 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 92-125 с.

Пӗр-пӗр тискер кайӑк тапӑнсан та нимӗн тума пултараймӗ.

Help to translate

Эпрахиль юпи // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Тискер кайӑк та юри дрессировка тумасан, ҫын пек охо-хо-хо-холама пултараймӗ

Help to translate

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Халь ӗҫмесӗр тӑма пултараймӗ.

Help to translate

IV // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Вӑл хуйхӑ витӗр тухакан сасӑпа: — Айтурах, Ҫтаппан, ахалех мана йӑпатма тӑрӑшатӑн. Хӑвна ху та улталама кирлӗ мар. Тимӗр тӑлӑллӑ лаша ниепле те Энӗш шывӗ урлӑ каҫса кайма пултараймӗ. Каҫса кайма тытӑнсан та юшкӑна путӗччӗ, — терӗ те вӑл чарӑнчӗ.

Help to translate

VII // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Урӑхла пулма та пултараймӗ.

Help to translate

Литература ҫулталӑкӗ - писательсемсӗр? // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2015, 37 (26689)№, 4 с.

Вӗсене хӑваласа ярасси пирки те сӑмах пулма пултараймӗ.

И о том, чтобы прогнать их, не может быть и речи.

Киремете пуҫ ҫапни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫук, вӑл халь пӗр-пӗччен , килте ларма пултараймӗ.

Help to translate

XIII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Енчен те ҫын хӑйӗн пурнӑҫӗнче йывӑҫ лартнӑ пулсан, ҫут ҫанталӑка сӑтӑр кӳме пултараймӗ.

Help to translate

Экологи акцине хутшӑннӑ // Канашьен. http://kanashen.ru/2022/09/30/%d1%8b%d0% ... 83%d0%bda/

Ниепле власть та ку саккуна улӑштарма пултараймӗ! — Слюсарев хӗрсе кайрӗ.

Help to translate

1 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Тӑшман пирӗн ҫине кӗтмен ҫӗртен килсе тапӑнма пултараймӗ

Враг не может застать нас врасплох…

5 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Асӑннӑ утрав ҫак ҫӗршывран питех те инҫетре шутланать, хам хисеплекен хуҫан чи вӑйлӑ тарҫи те унта хӗвел ҫулталӑкра пӗр хут ҫаврӑннӑ вӑхӑтра чупса ҫитме пултараймӗ.

Этот остров так далеко отсюда, что самый крепкий слуга его милости едва ли добежит до него в течение годичного оборота солнца.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Анчах эпӗ питех те иккӗленетӗп, хуҫа манӑн калава пӗтӗмӗшпе ӑнланма пултараймӗ, мӗншӗн тесен манӑн ӑна нихҫан курман-илтмен япаласем ҫинчен каласа пама тивет.

Но я сильно сомневался, что мой рассказ будет вполне понятен хозяину, так как мне придется говорить о таких вещах, о которых он не имеет никакого представления.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Ӑслӑ каларӗ кошевой, казак ҫарӗн пуҫлӑхӗ, уншӑн тӑрӑшма, ҫарӑн вӑрҫӑ хатӗрӗсене сыхлама лартнӑ ҫын унтан ӑслӑ нимӗн те калама пултараймӗ.

Мудро сказал кошевой; и, как голова козацкого войска, обязанный приберегать его и пещись о войсковом скарбе, мудрее ничего он не мог сказать.

VIII // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

Анчах хӗрачасем хӑйӗнчен хӑравҫӑ тесе кулнинчен вара Валька тӳсме пултараймӗ!

Но стерпеть намеки на его трусость со стороны девчонок — это было свыше Валькиных сил!

IV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ҫакна тума сиртен, джентльменсем, пӗри те пултараймӗ.

На это никто из вас не способен, джентльмены.

XI сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Вӗсем ҫак ҫӗнӗ пурнӑҫа текех тӗнчере нимӗнле вӑй та пӑтраштарса яма пултараймӗ тесе шутланӑ.

Им казалось, что ничто в мире уже не может нарушить эту новую жизнь.

XXVIII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Апла пулсан, ҫав тери мала сиксе ӳкнӗ Чжао Юй-линь хӑйсене хӑйсем ӑнланса илме ӗлкӗреймен халӑха кирлӗ таран хӑй енне ҫавӑрма та пултараймӗ тен.

Следовательно, возможно, что Чжао Юй-линь, так быстро кинувшийся вперед, не сможет увлечь за собой массы, еще не осознавшие себя.

VI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed