Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пулсах (тĕпĕ: пул) more information about the word form can be found here.
Пысӑк инкек пуличчен пӗчӗк инкек пулсах пытӑр теҫҫӗ-и-ха?

Help to translate

1. Тата тепӗр Гирей // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

— Пирӗн ялта йӗркеллех пекчӗ-ха, харкашусем пулсах кайман теҫҫӗ, — хуравларӗ Данилов.

Help to translate

5 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Пулсах ҫитеймен сценӑсем тӗлӗшпе уйланӑвне сирсе ывӑтса, ӑнӑҫӑва ӗненсе тата хӑйӗн шанчӑкӗн вӑйӗ ҫухалмасса ҫеҫ шанса — Галеран хӑна ҫуртне кайрӗ, унта пысӑк номер йышӑнчӗ.

Отбросив размышления относительно еще не создавшихся сцен, веря в наитие и надеясь лишь на не оставлявшую его силу надежды, Галеран поехал в гостиницу, где занял большой номер.

IХ сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Ҫавӑнпа вунҫиччӗри Сӑпани ӑна Турикас вӑййинче пӗрререн-пӗрре тӗл пулсах юратса пӑрахрӗ.

Help to translate

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Синопа пӗрин хыҫҫӑн теприне тунӑ, иккӗленмелли те пулман, унӑн ҫитӗнӳсем пулсах пынӑ.

Синопа лепил одного бизона за другим и, несомненно, делал успехи.

Тӑмран тунӑ теттесем // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Джеймс Ш. Пӗчӗк индеец Синопа: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 109 с.

Ленин хӑйӗн чӑтӑмсӑрлӑхне пытарма пикенчӗ, анчах ку унӑн пулсах пӗтмерӗ.

Ленин постарался скрыть свое нетерпение, но это у него не очень получалось.

4 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

Анчах вӗсем ҫаплах килӗшме пултарайман тӑшмансем пулсах юлнӑ.

Оба они оставались непримиримыми врагами.

VII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Сӗмсӗр ҫынпа малтанхи хут тӗл пулсах ӑна ҫӑварлӑхлама пӗлекенсем пирки ҫапла калаҫҫӗ.

Так говорят про тех, кто с первой же встречи умеет обуздать наглеца.

«Малтанхи кунах кушак вӗлерекен» ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

Кивви — ҫук, ҫӗнни — завод пулсах ҫитеймен.

Старого уже нет, нового еще нет.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

Анчах эффект пулсах кайман.

Но эффект получился слабый.

III // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Эпӗ чӑтӑмлӑ пулсах ҫав чикекен чӗрчунсемпе туслашса ҫитрӗм.

Я терпеливо добивался дружбы с этими живыми колючками.

Алса тата Катушка ятлӑ чӗрӗпсем // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.

Сӑнчӑрпа кӑкарнӑ Беби чӑтӑмлӑ пулсах хайне валли пӑтратни илсе килессине кӗтсе тӑратчӗ.

Беби, сидевший на цепи, терпеливо ждал, когда ему принесут болтанку.

Черетсӗр-мӗнсӗрех // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.

Пӗр хӗвелҫаврӑнӑшӗ пулсах ҫитнӗччӗ, няня ӑна касса илчӗ.

Один подсолнух был совсем готовый, и няня срезала у него этот круг.

Мӗнле помидор // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Тӗттӗм пулсах ҫитеймен-ха, каҫ тӗксӗмлӗхӗнче те вӑл, типӗ мӑк тупас тесе, хӑй йӗри-тавра хыпашлама тытӑнчӗ.

Еще не стемнело, и в сумеречном свете он стал шарить среди камней, собирая клочки сухого мха.

Пурнӑҫа юратни // Николай Степанов. Лондон, Джек. Пурнӑҫа юратни: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с. — 5–34 с.

— Эх, кӑмӑллӑ ҫын, эсӗ шулӗк пулсах ҫуралнӑ! — тетчӗҫ мужиксем хуҫана.

— Эх, милый человек, а и жуликом ты родился! — говорили мужики хозяину.

XVII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

Пушӑ сехетсенче манӑн нимӗнпе интересленсе пурӑнмалли те ҫук: пирӗн мӗскӗн урамра нимӗн те ҫук, аяккарах кайма хушмаҫҫӗ, картишӗнче тӑпра чавакансем, ывӑннӑскерсем те ҫиленнӗскерсем тата тирпейленмен кухаркӑсемпе кӗпе ҫӑвакан хӗрарӑмсем, кашни хӗвӗшсе ҫӳрекен йытӑсем, — ҫаксем пурте мана йӗрӗнтереҫҫӗ, ҫав тери кӳрентереҫҫӗ, суккӑр пулсах тӑрас килет.

В свободные часы мне совершенно нечем жить; на убогой нашей улице пусто, дальше — не позволено уходить; на дворе сердитые, усталые землекопы, растрёпанные кухарки и прачки, каждый вечер — собачьи свадьбы, — это противно мне и обижает до того, что хочется ослепнуть.

IV. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

— Анчах вӗсен пачах ӗҫ тухмарӗ: украинецсем украинец пулсах юлчӗҫ.

— Но ничего у них не вышло: украинцы остались украинцами.

2 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Ман хута кӗрсе, Мелик та: «Поэтсем пулсах ҫитеймен произведенисене нихҫан та ҫын умӗнче вуламаҫҫӗ», — терӗ.

Меня поддержал Веник, он авторитетно заявил, что поэты никогда не читают «недоработанных произведений».

Кӗтмен экзамен // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.

Пуртӑ пулман пулсан, ҫынсем паян кун та упӑте пулсах ҫӳрӗччӗҫ-ха.

Без топора люди и посейчас бы в обезьянах ходили.

Вӗри ҫӑл // Хӗветӗр Уяр. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 8–15 с.

Андрей, кӑмӑлсӑр пулсах, ӑна Коробочкин ыйтӑвне куҫарса парать.

Андрей нехотя переводит ему вопрос Коробочкина.

35 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed