Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пулнипе (тĕпĕ: пулни) more information about the word form can be found here.
- 2015 ҫул Литература, пирӗншӗн Константин Иванов ҫулталӑкӗ пулнипе палӑрса юлчӗ.

Help to translate

Иксӗлми талант, пултаруллӑ ертӳҫӗ // Анатолий ТИМОФЕЕВ. «Елчӗк Ен», 2016.03.17

Ҫавна май эсир нумайранпа пысӑк вырӑнсенче пулнипе савӑнатпӑр та, мухтанатпӑр та.

Help to translate

Иксӗлми талант, пултаруллӑ ертӳҫӗ // Анатолий ТИМОФЕЕВ. «Елчӗк Ен», 2016.03.17

Аслӑ Ҫӗрпӳел ял тӑрӑхӗнче ӗҫчен халӑх пурӑннӑран вӗсем ял хуҫалӑх продукцийӗ ҫав тери йӳнӗ пулнипе кӑмӑлсӑр.

Help to translate

Ыйтусене ял ҫыннисемпе сӳтсе явнӑ // А.ЕФРЕМОВА,Н.АРХИПОВА. «Каҫал Ен», 2016, пуш, 18

Сӑвӑс ӑшӑ ҫанталӑкра уйрӑмах активлӑ пулнипе палӑрса тӑрать.

Help to translate

Ӑшӑ тапхӑрта вӗрӗлеҫҫӗ // Сывлӑх. «Сывлӑх», 2016.03.16. 10№

Паллах, ҫулсем ҫапла хӑвӑрт арканни ҫанталӑк ытла та улшӑнчӑк пулнипе сӑлтавланнине никам та хирӗҫлемӗ.

Help to translate

Юр каять. Пӗрле асфальт та // Николай КОНОВАЛОВ. «Хыпар», 2016, пуш, 15; 33-34№

Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин Министрсен Кабинечӗ ҫинчен» 2002 ҫулхи ака уйӑхӗн 30-мӗшӗнчи 13 №-лӗ саккунӗн (Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашӗн ведомоҫӗсем, 2002, 49 №; 2005, 62 №; 2006, 71 №; 2007, 73 №; 2008, 75 №; 2009, 80 №; 2011, 88, 91 №-сем;2012, 92 (I том), 95 №-сем; «Республика» хаҫат, 2012, раштав уйӑхӗн 29-мӗшӗ; Чӑваш Республикин Саккунӗсен пуххи, 2013, 3, 5, 7 №-сем; 2014, 3, 6, 12 №-сем; 2015, 5 №; «Республика» хаҫат, 2015, раштав уйӑхӗн 10-мӗшӗ, раштав уйӑхӗн 29-мӗшӗ) 12 статйине ҫакӑн пек ҫырса хурас: «12 статья. Чӑваш Республикин Министрсен Кабинечӗн йышӗнче пулнипе ҫыхӑннӑ чарусем тата интерессен хирӗҫӗвне сирсе ярас тата йӗркелесе ярас тӗллевпе Чӑваш Республикин Министрсен Кабинечӗн членӗсене палӑртса панӑ тивӗҫсем 1. Раҫҫей Федерацийӗн саккунӗсемпе килӗшӳллӗн Чӑваш Республикин Министрсен Кабинечӗн членӗсене Федерацин »Коррупципе кӗрешесси ҫинчен« саккунӗпе, федерацин ытти саккунӗсемпе, ҫак Саккунпа палӑртнӑ чарусем, пӳлӳсем тата тивӗҫсем пырса тивеҫҫӗ. 2. Чӑваш Республикин Министрсен Кабинечӗн членӗ хӑйӗн должность тивӗҫӗсене пурнӑҫланӑ чухне интерессен хирӗҫӗвӗ патне илсе пыракан е илсе пыма пултаракан хӑйӗн интересӗсем сиксе тухасси ҫинчен Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗн указӗпе пӑхса хӑварнӑ йӗркепе пӗлтерме, ҫавӑн пекех ун пек хирӗҫӗве пӗтерес е татса парас тӗлӗшпе мерӑсем йышӑнма тивӗҫ.».

Статью 12 Закона Чувашской Республики от 30 апреля 2002 года № 13 "О Кабинете Министров Чувашской Республики" (Ведомости Государственного Совета Чувашской Республики, 2002, № 49; 2005, № 62; 2006, № 71; 2007, № 73; 2008, № 75; 2009, № 80; 2011, № 88, 91; 2012, № 92 (том I), 95; газета "Республика", 2012, 29 декабря; Собрание законодательства Чувашской Республики, 2013, № 3, 5, 7; 2014, № 3, 6, 12; 2015, № 5; газета "Республика", 2015, 10 декабря, 29 декабря) изложить в следующей редакции: "Статья 12. Ограничения, связанные с пребыванием в составе Кабинета Министров Чувашской Республики, и обязанности, налагаемые на членов Кабинета Министров Чувашской Республики в целях предотвращения и урегулирования конфликта интересов 1. В соответствии с законодательством Российской Федерации на членов Кабинета Министров Чувашской Республики распространяются запреты, ограничения и обязанности, установленные Федеральным законом "О противодействии коррупции", другими федеральными законами, настоящим Законом. 2. Член Кабинета Министров Чувашской Республики обязан в порядке, предусмотренном указом Главы Чувашской Республики, сообщать о возникновении личной заинтересованности при исполнении своих должностных обязанностей, которая приводит или может привести к конфликту интересов, а также принимать меры по предотвращению или урегулированию такого конфликта.".

Чӑваш Республикин уйрӑм саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. «Хыпар», 2016, пуш, 10; 31№

Ҫул лайӑх пулнипе ӗнтӗ эпӗ ҫапла ярӑнма пултарнӑ.

Help to translate

Тирпей хамӑртан килет // А. ЛЕОНТЬЕВ. «Авангард», 2016, пуш, 11

Кӗнекене кун ҫути кӑтартасси 2015 ҫул Раҫҫейре Литература ҫулталӑкӗ, Чӑваш Енре К.В.Иванов ҫулталӑкӗ пулнипе тӳрремӗнех ҫыхӑннӑ.

Help to translate

Ачасемпе юмах вулар-и? // Каҫал Ен. «Каҫал Ен», 2016, пуш, 11

Пушар каланка юсавсӑр пулнипе тухнӑ.

Пожар возник из-за неисправности колонки.

Эрехе пула - пушар // В.КИРИЛЛОВ. «Каҫал Ен», 2016, пуш, 11

Ҫакӑ эсӗ хӑвӑн ӗҫӳнте чӑн-чӑн профессионал пулнипе ҫыхӑннӑ ӗнтӗ.

Help to translate

Сцена çинче - çавраçил, килте - ачаш хĕрарăм // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2016, пуш, 4; 29-30№

Ытларах вӑл ҫӳп-ҫаплӑ пулнипе акма юрӑхсӑр.

Help to translate

Тĕшĕ тымара пăхать // Лариса Никитина. «Хресчен сасси», 7(2594)№, 2016.02.25

1066 - шӑтаслӑхӗпе, 778 тонни сӑтӑрҫӑсем пулнипе тивӗҫтермест.

Help to translate

Тĕшĕ тымара пăхать // Лариса Никитина. «Хресчен сасси», 7(2594)№, 2016.02.25

Анна Якушкина хӑй чӑваш пулнипе мӑнаҫланни куҫкӗрет: вӗренӳ отличникӗ «Чӑваш шӑпчӑкӗ» юрӑ конкурсӗнче хула шайӗнче пӗрре мар ҫӗнтернӗ.

У Анны Якушкина горда, что она чувашка, и результаты на лицо: отличница учебы не единожды становилась победительницей конкурса "Чувашский соловей".

Ҫӗршыва усӑ кӳрекен ҫын пулса ӳсӗр // Ирина ПУШКИНА. http://hypar.ru/ru/node/15764

- Манӑн хамӑн кинокомпани пулнипе тӗрлӗ килӗшӳпе, контрактпа ӗҫлеме тивет.

- Мне приходится работать с разными соглашениями, контрактами, так как есть своя кинокомпания.

Михаил ГАЛУСТЯН: “Ача кӗтекен хӗрарӑма ӑссӑр арҫын кӑна хирӗҫлет” // Куҫару . Хыпар, ("7 Дней”).

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed