Шырав
Шырав ĕçĕ:
Унӑн театрӗ япӑхах пулманнине эсир ҫавӑнтанах чухласа илме пултаратӑр.Вы можете из этого заключить, что театр был не совсем дурен.
Вӑрӑ чакак // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 3–29 с.
Ҫапла, вӑл ӗнтӗ хӑй тахҫанах салтак маррине, унӑн салтак хӗҫӗ тахҫантанпах ҫумра пулманнине, вӑл килте, хӑйӗн Севильири пӗчӗк пӳлӗмӗн стени ҫинче ҫакӑнса тутӑхнине маннӑ.
Вӑтӑрмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Ку вӑл апла пулманнине кайран тин ӑнкартӑм эп.
6 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Вӑл Польшӑра поляксемсӗр, вырӑнти халӑх пулӑшмасӑрах восстани туса ирттерме пулманнине ӑнланса илнӗ.Понял он, что восстание это в Польше без поляков, без опоры на население не удастся!
Пан Тюхинпа пан Телеев // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 230–248 с.
Анчах вӑл тепӗр минутранах вӑрҫӑра хӑруш самантсенчен хӑтӑлма май ҫук вӑхӑтсем пулманнине яланлӑхах ӑнланса илнӗ.Но в следующую минуту он навсегда убедился, что на войне не бывает безвыходных положений.
Эпос хывӑнни // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 75–96 с.
— Мӗн вӑхӑт килте пулман ӗнтӗ эсӗ? — ыйтрӗ атте, хӑй эпӗ килте пулманнине кашни кун тирпейлӗн клиенка хупӑллӑ пӗчӗк кӗнеке ҫине паллӑ туса пырать пулин те.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Кунта пурӑнакансенчен ыйта-ыйта эпир Ай-Петрине каякан шоссе тӑшман аллинче пулманнине пӗлтӗмӗр.От местных жителей мы узнали, что шоссе на Ай-Петри не попало в руки врага.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Пӗр километра е ытлараха тӑсӑлса кайнӑ пысӑк та тирпейсӗр колонна яланхи боевой подразделени пулманнине, ӑна таҫта ҫапса аркатнӑ уйрӑм чаҫсенчен васкавлӑн йӗркеленине опытлӑ куҫ ҫӑмӑллӑнах асӑрхама пултарать.
XXVIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
— Кӗнеке тимӗр пулманнине кашниех плакатсӑрах пӗлет.
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
Темскер — мӗнне вӑл хӑй те пӗлмерӗ — Антонина Андрейӑн йӑмӑкӗ пулманнине тавҫӑрса илтерчӗ ӑна…Что-то — она и сама не знала что — заставило ее догадаться, что Антонина не сестра Андрею…
3 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Ҫакнашкал япала манпа нихҫан та пулманнине вӗсем аванах пӗлеҫҫӗ.
Ҫынсене хӑтарма! // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Хӑй вӑл Ваҫили Андрейч ӑна улталанине пит лайӑх сиснӗ, анчах нимӗн тума пулманнине кура: — Тепӗр вырӑн тупиччен пурӑнас, мӗн параҫҫӗ, ӑна илес, — тесе шухӑшланӑ.
I // Хумма Ҫеменӗ, Феодосия Ишетер. Толстой Л.Н. Хуҫипе тарҫи: калав; С.Ф.-па Ф.Д. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 86 с.
Сире ҫӑмӑлах пулманнине эпӗ пӗлетӗп, анчах пурте ӑнланаҫҫӗ…Я знаю, это было ужасно жестоко по отношению к вам, но все понимают…
VI // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Валерий Павлович ку пачах апла пулманнине ӑнланнӑ пулин те, чылайччен лӑпланайман.Даже после того, как Валерий Павлович разобрался во всем, он еще долго не мог успокоиться.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Самолета цехра ҫапла тӗрӗсленӗ хыҫҫӑн унӑн расчечӗсем тӗрӗс пулнипе пулманнине пӗлеҫҫӗ.И только после того, как результаты испытания в цехе подтвердят правильность расчетов.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Ӑнланаҫҫӗ вӗсем Маклай та хавас пулманнине.
Бик! Бик! // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
— Ан кӑтартах вӑрҫӑра пулманнине, — терӗ Ҫемен.— Вот и сразу заметно, что ты ще настоящей войны не чул, — строго сказал Семен.
XXVI сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
— Вӑт, пирӗн пословицӑсем пурте тӗрӗс пулманнине тинех пӗлтӗм ӗнтӗ халь, — кӗтмен ҫӗртен каласа хучӗ Рустамов, директорпа пӗрле инженерсем патнелле пынӑ май.
Ҫирӗм ҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Анчах ҫак хушӑрах унӑн инженера ку праҫник чухнехи ыйту пулманнине, вӑл хӑй ультрасасӑ енӗпе ӗҫленине, нефть шыранӑ ҫӗрте кӑна мар, ҫак ҫӗнӗ ӗҫре те вӑл усӑ пама пултаракан сӗнӳ тунине, ҫав сӗнӗве халӗ кунта тӗрӗслесе пӑхма шутланине кӑтартас килчӗ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Беридзе тимлесе итлемерӗ, сирпӗнтерни усӑллӑ пулнипе усӑллӑ пулманнине пӗлме васкарӗ.Беридзе слушал рассеянно — ему не терпелось узнать, какие результаты дал взрыв.
Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.