Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пул the word is in our database.
пул (тĕпĕ: пул) more information about the word form can be found here.
— Епле апла, ан тивнӗ пул!

— А я все равно буду.

7-мӗш сыпӑк. Сӑвӑса чуптарса ҫӳрени тата аманнӑ чӗре // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Вӑл ман енче, эсӗ ӑна ан тивнӗ пул!

На моей стороне, значит, не смей трогать.

7-мӗш сыпӑк. Сӑвӑса чуптарса ҫӳрени тата аманнӑ чӗре // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Аслӑ ача пул, кайса вӗрен…

Ну, будь же умницей!

4-мӗш сыпӑк. Вырсарникунхи шкулта «Мухтанса хӑтланни» // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Тӳсӗмлӗ пул, Том, тӑрӑшсан ӗҫ майлашӗ.

Ничего, Том, выучишь как-нибудь.

4-мӗш сыпӑк. Вырсарникунхи шкулта «Мухтанса хӑтланни» // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Тепӗр чухне ӑспӑрах пул, урамра ху кама тивнине асӑрхасарах пӑх, — тесе ирӗке ярать.

В другой раз гляди, с кем связываешься.

1-мӗш сыпӑк. Том вылять, ҫапӑҫать, тарать // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Этем пек пул», — терӗ ӑна Харитонов хыттӑн.

Help to translate

Лаох // Василий Алентей. Василий Алентей. Лаох. Хырсем ӗмӗрех ем-ешӗл. Повестьсем. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970

«Ҫиреп пул. Пӗтеретпӗр вӗсене», — пӑшӑлтатрӗ Харитонов, ҫӗлӗкне пусарах лартрӗ.

Help to translate

Лаох // Василий Алентей. Василий Алентей. Лаох. Хырсем ӗмӗрех ем-ешӗл. Повестьсем. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970

— Сыв пул, шывлӑ чӑкӑт пек, ырӑ кӑмӑллӑ потребитель!

— Будь здоров, похожий на водянистый сырок, добродушный потребитель!

Тутлӑ калаҫу // Иван Мучи. Иван Мучи. Кулӑшла калавсем: Калавсем, фельетонсем. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1982. — 172-173 с.

Асту, сунарта вӗсен тӗлне ан пул, хам та шикленетӗп.

Help to translate

Воркутана вӑркӑнтӑм... // Ҫӗнтерӳ ҫулӗ. Ҫӗнтерӳ ҫулӗ, 2009,04,18

1977 ҫулхи пуш уйӑхӗнче ҫеҫ «Хатӗр пул» тепӗр хут тухма тытӑннӑ.

Help to translate

Вулакансем корреспондентсемпе тӗл пулчӗҫ // Татьяна ЗАХАРОВА. «Тантӑш», 2017.02.02, 4(4521)№

Унӑн пӗрремӗш номерӗ 1929 ҫулхи нарӑс уйӑхӗнче 3 пин экземпляр тиражпа «Хатӗр пул» ятпа тухнӑ.

Help to translate

Вулакансем корреспондентсемпе тӗл пулчӗҫ // Татьяна ЗАХАРОВА. «Тантӑш», 2017.02.02, 4(4521)№

Тен, сывалма та пул…тарӗ.

Может, и выздоровеет...

Хурлӑхлӑ юрӑ // Николай Сунай. «Тӑван Атӑл», 2016, 9№

— Каларӑмӑр сана, пирӗнпе пӗрле пул терӗмӗр.

Help to translate

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

— Кӗркури тете, тавах леҫсе янӑшӑн, сывлӑхлӑ пул, колхозри ӗҫӳсем ӑнса пыччӑр, — хушса хучӗ алӑ тытса Валентин.

Help to translate

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Сывлӑхлӑ та телейлӗ пул.

Будь здоров и счастлив.

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

— Ывӑлӑм, Турӑпа пӗрле пул.

Help to translate

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Чӑх чӗреллӗ ан пул!

Help to translate

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

— Паттӑр та ҫирӗп пул!

- Будь отважным и стойким!

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

— Курмӑш-илтмӗш пул, Валя...

Help to translate

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

— Катюк, шӑп пул, ан калаҫ, вӑрӑсем колхоза сӑтӑр тунине асӑрхарӑм.

Help to translate

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed