Шырав
Шырав ĕçĕ:
Эрнен иккӗмӗш ҫурринче сирӗн плансене вӑрттӑн хирӗҫ каякансем пулӗҫ.Во второй половине недели возможно скрытое противодействие вашим планам.
18-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ
Анчах малтан плансене пӑхса тухӑр – канмалли мероприятисене списокран кӑларсан аванрах.Но для начала подкорректируйте свои планы – развлекательные мероприятия желательно вычеркнуть.
15-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ
Ку эрне шухӑшсемпе плансене пурнӑҫа кӗртме ӑнӑҫлӑ.На этой мартовской неделе сложатся удачные условия для реализации идей и планов.
12-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ
Тунтикунпа ытларикун вӗренмешкӗн тата плансене пурнӑҫӑ кӗртмешкӗн аван.Понедельник и вторник идеальны для учебных занятий, и для воплощения.
10-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ
Плансене тултарнин тата бюджета пурнӑҫланин пӗтӗмӗшле кӑтартӑвӗсене пурне те пӗлтерме пичетлесе кӑлараҫҫӗ.Общие показатели выполнения планов и исполнения бюджета публикуются для всеобщего сведения.
Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ (Тӗп Законӗ) // ЧАССР Верховнӑй Совечӗн депутачӗсем. Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 128 с. — 69–123 с.
2) Чӑваш АССРӗн экономикӑпа социаллӑ пурнӑҫ аталанӑвӗн ҫулленхи тата малашлӑх валли тӑвакан государство планӗсене, Чӑваш АССР государство бюджетне туса хатӗрлет, вӗсене Чӑваш АССР Верховнӑй Советне тӑратать; государство планӗсемпе бюджетне пурнӑҫлама мерӑсем йышӑнать; Чӑваш АССР Верховнӑй Советне плансене тултарни тата бюджета пурнӑҫлани ҫинчен отчетсем тӑратать;
Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ (Тӗп Законӗ) // ЧАССР Верховнӑй Совечӗн депутачӗсем. Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 128 с. — 69–123 с.
Пурсӑра та ҫирӗп сывлӑх, телей тата палӑртса хунӑ плансене ӑнӑҫлӑн пурнӑҫлама сунатӑп!Здоровья вам, счастья и успехов в реализации всех намеченных планов!
Олег Николаев Вырӑнти хӑйтытӑмлӑх кунӗ ячӗпе саламлани (2022) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2022/04/21/gla ... et-s-dnyom
Чӑваш Ен Строительство министерствине ҫак ӗҫе хутшӑнтарнӑ муниципаллӑ пӗрлӗхсен администрацийӗсемпе пӗрле палӑртнӑ плансене пурнӑҫлама ыйтатӑп.
Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://cap.ru/action/activity/sobitiya- ... darstven-1
Паллах ӗнтӗ, эпир ӑна Германие кӑларса ярас ҫукчӗ, кирек хӑш минутра та ӑна отряда илсе кайма пултарнӑ, анчах капла туни пирӗн плансене аркататчӗ.
Пулӑшакансем // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Хӑй плансене аллипе шаккать.
Пӗр киллӗ Овсяников // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 39–58 с.
Малтанах манӑн сан хутна кӗрес килмерӗ, анчах эсӗ темиҫе сӑмах каларӑн та эпӗ хамӑн плансене улӑштартӑм.Сначала мне не хотелось тебя защищать, но ты сказал несколько слов, и я переменил мои планы.
XXVIII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Кунта, уҫӑ тинӗсре куҫӑма курӑнса кайни каллех манӑн плансене улӑштарса ячӗ.И то, что я увидел, снова оказавшись в открытом море, изменило все мои планы.
XXIV сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Пӗтӗмпе каласан, пирӗн малтанхи мӗнпур плансене улӑштарма тиврӗ.Да и вообще все наши первоначальные планы пришлось изменить.
VII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Кунта эпир, Полесье сӗм вӑрманӑн чӑтлӑхӗсенче, хамӑр плансене Хӗрлӗ Ҫар задачисемпе ҫыхӑнтарса тӑшмана хирӗҫ ҫапӑҫатпӑр; Сталинградпа Кӑнтӑр-Хӗвеланӑҫ фрончӗсенче наступление куҫнӑ ҫарсен пӗр пайӗ пек туйса тӑратпӑр.
Полесье сӗм вӑрманӗнче // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Батальонсем похода тухма мӗн чухлӗ хатӗррине тӗрӗслеме уйӑрнӑ комисси членӗсем кашни вак-тӗвек пиркиех, колоннӑна малалла куҫма чӑрмантарма пултаракан е хамӑр плансене тӑшман куҫӗ умне кӑларма пултаракан кашни пӗчӗк кӑлтӑк пиркиех ҫав тери чӑкӑлтӑшланса хирӗҫеҫҫӗ, ҫитменлӗхсене ҫавӑнтах пӗтерме хушаҫҫӗ.
Инҫе ҫула, чаплӑ ӗҫсем тума // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Вӑл чирлени пирӗн мӗнпур плансене пӑсса пӑрахрӗ.
Ҫула тухма хатӗрленни // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Ҫав вӑхӑтра пӗр кӗтмен япала пирӗн пӗтӗм плансене ҫӗмӗрсе хурать.
53 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
— Санӑн упӑшку — япӑх кӗтӳҫ: ҫил-тӑман пуҫланиччен ҫухалса юлнӑ плансене тупаймарӗ вӑл.— Твой муж — скверный пастух: не мог до начала пурги найти отбившихся оленей.
Пӑрлӑ чикӗ леш енче // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Филипп архитекторсен планӗсене йышӑнман, плансене хӑй хатӗрленӗ.
Ҫирӗм саккӑрмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Аллӑсенчен-мӗнсенчен иртнӗ-тӗр ӗнтӗ архитектор; халӗ хӑй умӗнче выртакан ак ҫакӑн пек плансене пайтах хутчен сехечӗ-сехечӗпе пӑхса тӑнӑран тейӗн, хулпуҫҫийӗсем ун усӑнчӑк; хура ҫӳҫӗ лаптӑкӑн-лаптӑкӑн кӑвакарнӑ, ҫӑра куҫ харшисем айӗн ӗшеннӗ куҫсем тимлӗн пӑхаҫҫӗ.
7 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.