Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

планпа (тĕпĕ: план) more information about the word form can be found here.
Чӑваш АССР государство бюджетне Чӑваш АССР Министрӗсен Совечӗ РСФСРӑн тата Чӑваш АССРӗн экономикӑпа социаллӑ пурнӑҫ аталанӑвӗн государство планӗсемпе, РСФСР государство бюджечӗпе килӗшӳллӗн туса хатӗрлет, ӑна Чӑваш АССР Верховнӑй Совечӗ Чӑваш АССР Министрӗсен Совечӗн доклачӗпе Чӑваш АССР Верховнӑй Совечӗн Планпа бюджет комиссийӗн тата ытти яланхи комиссийӗсен заключенийӗсем тӑрӑх ҫирӗплетет.

Государственный бюджет Чувашской АССР разрабатывается Советом Министров Чувашской АССР на основе государственных планов экономического и социального развития РСФСР и Чувашской АССР, государственного бюджета РСФСР и утверждается Верховным Советом Чувашской АССР по докладу Совета Министров Чувашской АССР и заключениям Планово-бюджетной и других постоянных комиссий Верховного Совета Чувашской АССР.

Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ (Тӗп Законӗ) // ЧАССР Верховнӑй Совечӗн депутачӗсем. Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 128 с. — 69–123 с.

Чӑваш АССР Верховнӑй Совечӗ Чӑваш АССР Министрӗсен Совечӗн доклачӗпе Чӑваш АССР Верховнӑй Совечӗн Планпа бюджет комиссийӗн тата ытти яланхи комиссийӗсен заключенийӗсем тӑрӑх Чӑваш АССРӗн экономикӑпа социаллӑ пурнӑҫ аталанӑвӗн государство планне сӳтсе явса ҫирӗплетет.

Верховный Совет Чувашской АССР по докладу Совета Министров Чувашской АССР и заключениям Планово-бюджетной и других постоянных комиссий Верховного Совета Чувашской АССР обсуждает и утверждает государственный план экономического и социального развития Чувашской АССР.

Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ (Тӗп Законӗ) // ЧАССР Верховнӑй Совечӗн депутачӗсем. Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 128 с. — 69–123 с.

Шӑп Калюк хурахӗсене тӗп тумалли планпа хӗрсе ӗҫленӗ вӑхӑтра Крапивин патне обком секретаре Кузюков шӑнкӑравларӗ.

Help to translate

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Грэя малтан туса хатӗрленӗ уҫӑмлӑ планпа ӗмер ӗмӗрлеме, ҫемье чысне вараламасӑр вилме, ҫакӑн хыҫҫӑн вара портрета куҫса стена ҫинче ҫакӑнса тӑма пӳрнӗ.

Грэем, обреченным по известному, заранее составленному плану прожить жизнь и умереть так, чтобы его портрет мог быть повешен на стене без ущерба фамильной чести.

II. Грэй // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.

Ingenuity-не технологи мӗнле ӗҫленине тӗрӗслесе пӑхма кӑна хатӗрленӗ, малтанхи планпа килӗшӳллӗн вӑл уйӑх хушшинче пилӗк хутран ытла мар вӗҫмелле пулнӑ.

Ingenuity был разработан как демонстрация технологии, с первоначальным планом не более пяти полетов в течение месяца.

Ingenuity Марс ҫинче ҫулталӑк патнелле вӗҫсе ҫӳрет // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/31273.html

Арми ҫав планпа наступление тухнӑ.

Армия выступила.

3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Эпир сире фронт урлӑ Деникин патне каҫарса ярасшӑнччӗ, анчах халӗ ӗнтӗ пушшех интереслӗ планпа усӑ курӑпӑр — сире хӗрлӗ штаб начальнике тӑвӑпӑр, — тет Савинков.

Мы намеревались переправить вас к Деникину, но теперь используем в более интересном плане — как красного начальника штаба.

5 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Хальхи этемсемпе социализм обществи тӑвас ӗҫӗн йывӑрлӑхӗсем пире ҫителӗклӗ таранах паллӑ пулнӑ май, ку вӑл утопилле планпа тунӑ государство мар, Коммуна йышши государство пулать…

государства типа Коммуны, причем совсем не в утопическом плане, так как нам достаточно ясны трудности и сложности строительства социалистического общества с тем человеческим материалом, который имеется налицо…

16 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

Австриецсен вара ирӗксӗрех ҫак планпа килӗшмелле пулнӑ.

Австрийцы вынуждены были согласиться.

V сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Лагере ҫакӑн пек планпа тунӑччӗ.

Планировка лагеря была такая.

Лагерьте // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Ҫав ҫуртсене тӑвакан архитектор ҫурта мӗнле планпа мӗнле материалтан тӑвасси ҫинчен шухӑшласа пуҫне ҫӗмӗрмен пулас; эсир ансӑр та вӑрӑм тӑм татӑкӗ илсе, хушшисене пӗр пек хӑварса, пуҫ пӳрнӗрпе шӑйӑрса паллӑ туса тухсан, шӑпах ҫав ҫуртсен моделӗсем пулса тӑраҫҫӗ.

По-видимому, архитектор, который строил эти закуты, не затруднял себя ни планом, ни материалом; если вы возьмете длинный и узкий кусок глины и большим пальцем сделаете в этом куске вмятины через равные промежутки, вы получите модель этих построек.

Лахорти рабочисен кварталӗнче // Александр Клементьев. Тихонов Н.С. Пакистан ҫинчен: калавсем; вырӑсларан А. Клементьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 99 с.

Производствӑллӑ планпа палӑртнӑ ҫӗрте мар, тарӑн ҫӗртме тунӑ вырӑнта мар, ҫуркунне сухаласа пӑрахнӑ вырӑнта, силос валли акмалли ҫӗрте акаҫҫӗ.

Не там сеют, где намечено производственным планом, — не по глубокой зяби, а по весновспашке.

3 // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 41–83 с.

Эпӗ ҫавӑн пек планпа ҫырасшӑн:

План моих записок таков:

Вунҫиччӗмӗш прохор, шуҫ ӑстисен королӗ // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 41–83 с.

Унтан аслисене планпа карттӑ тӑрӑх виҫме вӗрентрӗ.

Потом обучил старших измерять расстояния по плану и по карте.

34 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Ҫавӑнпа Ленин паллаштарать те ӑна планпа.

Оттого Ленин и решил поделиться с ним планом.

Ӗмӗтсемпе ӗҫсем // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Манӑн йӑлтах каласа пама тиврӗ: планпа ҫав вырӑн таса шутланни ҫинчен те, нумаях та пулмасть хам чиркӗве упраса хӑварма тӗв туни ҫинчен те.

Мне пришлось рассказать и о том, как по первоначальному плану это место считалось чистым, и о своем недавнем решении сохранить памятник истории.

18 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Хули завод ҫумӗнче мар, завочӗ хула ҫумӗнче пултӑр, — пӗр пӗтӗм планпа лартнӑ хула ҫумӗнче!

Чтобы не город при заводе, а завод при городе.

15 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Пурпӗрех керменӳ валли планпа урӑх нимӗнле вырӑн та пӑхман.

Все равно для твоего дворца планом никакого другого места не предусмотрено.

12 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Сарлака магистралӗн икӗ енӗпе нумай хутлӑ ҫутӑ ҫуртсем капланса ҫӗкленеҫҫӗ, вӗсене пурне те пӗр пӗтӗм планпа лартнине хӑнӑхман-пӗлмен ҫын та тӳрех асӑрхаса илмелле.

По ту и другую сторону широкой магистрали высятся многоэтажные светлые здания, и даже неопытному глазу видно, что возведены они по единому плану.

12 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

— Культура керменӗ лартма генеральнӑй планпа шӑпах ҫав вырӑна палӑртнӑ.

 — Именно это место отведено для Дворца культуры и по генеральному плану.

7 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed