Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пит the word is in our database.
пит (тĕпĕ: пит) more information about the word form can be found here.
Колхида айлӑмӗнчи вӑрмансем раснах пит ҫӑра, вӗсем ҫурри тенӗ пекех шывра лараҫҫӗ, вӗсем витӗр тухма пит хӗн вара.

Особенно густы и труднопроходимы полузатопленные леса в Колхидской низменности.

Ҫутҫанталӑк // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Тинӗс хӗрринчи вырӑнта тусем пит ҫӳле хӑпарса тӑраҫҫӗ, вӗсем ӑна ҫурҫӗрти сивӗ ҫилсенчен пит аван хӳтӗлесе тӑраҫҫӗ.

Над побережьем высоко вздымаются горы — прекрасная защита от северных холодных ветров.

Кавказӑн Хура тинӗс хӗрри // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Унта тата ҫӗр айӗнчен кӑларакан пит кирлӗ усӑллӑ япаласем пур — нимрен ытла ҫӗркӑмрӑк тата тимер руди пит нумай.

В ее недрах залегают и важные полезные ископаемые — особенно много каменного угля и железной руды.

Ҫӗр айӗнчен кӑларакан усӑллӑ япаласемпе промышленность // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Уяр, типӗ ҫанталӑк пӗтермесен, ҫеҫенхирте пурте пит аван пулать: курӑксем ытла та аван ҫитӗнеҫҫӗ, тырпул пит лайӑх пулать тата сад-пахчасенче те темӗн тӗслӗ ҫимӗҫ пулать.

Если нет губительной засухи, то степь дает обильные урожаи — родит роскошные травы, прекрасные хлеба и разнообразнейшие плоды и овощи.

Хура тӑпраллӑ ҫеҫенхирти ҫутҫанталӑк // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Упӑтесем — пит йӳрӗк, пит ҫивӗч чӗрчунсем, вӗсем йывӑҫ ҫинче пурӑнаҫҫӗ; вӗсем хӑйсен вӑрӑм ҫивӗч алли-урисемпе туратран турата, йывӑҫран йывӑҫа ярса илеҫҫӗ те йывӑҫ ҫинчен йывӑҫ ҫине ыткӑнаҫҫӗ.

Обезьяны — очень подвижные и ловкие животные, живут на деревьях; с помощью длинных и цепких конечностей легко хватаются за ветви и стволы деревьев и перепрыгивают с дерева на дерево.

Тропик вӑрманӗсенчи чӗрчунсем // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

«Кил-ха кунта, Шурӑ пит», «Васка эсӗ, Шурӑ пит», — тесе чӗнеҫҫӗ ҫамрӑксем.

Help to translate

XXXII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Ӑҫтан пӗлен, вӑхӑт иртнӗҫем, арӑмӗ ӑна каллех ирсерен ӑшӑ шывпа пит ҫутарма пуҫлӗ, пӗчӗк минтерне те юсаса парӗ, ун ҫине вӗр-ҫӗнӗ, чечеклӗ минтер пичӗ тӑхӑнтарӗ.

Help to translate

XXXII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

— Халиччен пит хыҫалах кайса ларманччӗ-ха, — питне чышкипе сӑтӑркала пуҫларӗ председатель.

Help to translate

XVIII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Пит те пӗлсе пӑхмалла, пит те тӑрӑшса ӗҫлемелле».

Help to translate

Аля-Алевтина // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 386–391 с.

Янкассисем пит чӗлхеллӗ, пит ҫивӗч вӗсем — Павӑл арӑмӗ Лисук та ҫаплах иккен.

Help to translate

I // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 338–356 с.

Кӑлтӑрмач пек хутланса выртнӑ, икӗ аллине те пичӗ айне хунӑ, тилхепене пӗҫҫисемпе хӗстернӗ — пит тутлӑ ҫывӑрать лавҫи.

Help to translate

VII // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 254–305 с.

Кӗлетре хӑйӗн ҫине алӑ ҫӗкленӗшӗн мар (Верук алли пите йӗр туса хӑварман-ха вӑл, пит ҫумне ҫыпӑҫса юлман), Поляковпа ҫыхланнӑшӑн та мар (тепӗр тесен, мӗнле хӗрарӑм савмасӑр чӑтӗ ҫав таранчченех хитре арҫынна) — килтен тухса кайса мӑшкӑл кӑтартнӑшӑн ҫилленнӗччӗ.

Help to translate

V // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 254–305 с.

Сасартӑк Таранов ваттисен сӑмахне аса илчӗ: «Хӗпӗртӳ пулсан пит ан хаваслан, хуйхӑ пулсан пит ан кулян».

Help to translate

13 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Анчах халь Сергей Николаевичӑн питне алӑпа тытса пӑхас пулсан, ҫав пит хытӑ пӗҫерсе тӑнине туйнӑ пулӗччӗ вӑл, ҫав вӑхӑтрах хӑйӗн лӑпкӑлӑхне ҫухатса пынине те сисрӗ.

Help to translate

Манӑн идеал // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 161–176 с.

Ялсем кӑна юлчӗҫ те пит инҫене Савнӑ тӑван юлчӗ те пит йӗрсе.

Help to translate

Тӑваттӑмӗш пайӗ // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Ҫилли килнӗ чухне вӑл пит усал, пит хаяр.

Help to translate

Киремет парне ыйтать // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Пит сатуррӑн вӑрҫаҫҫӗ хусахсем Мухмӑр-сухмӑр айӗнчен тухнисем, Анчах хытӑ ӳсӗрлсе супнисен Кӑлах пулчӗҫ Пукачшӑн пуҫӗсем; Чӑтаймарӗҫ Миххальсан хӗснине Ик еннелле пит чее хунине, Сапаланса сиктерчӗҫ утсемпе Ӑҫта кирлӗ ирӗклӗ ҫулсемпе.

Help to translate

XV. Тавӑрна // Николай Шупуҫҫынни. Шупуҫҫынни Н.В. Еркӗн: поэма. — Мускав: СССР-ти халӑхсен тӗп издательстви, 1930. — 176 с.

— Тӗл пултӑмӑр ҫынсем, пит маттур хусахсем, Никамран та хӑраман вичкӗн этемсем: Хӗҫ-пӑшал, пур тупӑ, пит нумай хатӗр-матӗр, Майра патша-ҫарӗпе кӗрешмешкӗн хатӗр.

Help to translate

XI. Ӗшнере // Николай Шупуҫҫынни. Шупуҫҫынни Н.В. Еркӗн: поэма. — Мускав: СССР-ти халӑхсен тӗп издательстви, 1930. — 176 с.

Кайӑк-кӗшӗк пит ирӗк, Унта хуҫа та самай, Патша ҫарӗ те сӳрӗк, — Тӗнче касса ҫӳреме Пит те ирӗк кимсене!

Help to translate

X. Ниме // Николай Шупуҫҫынни. Шупуҫҫынни Н.В. Еркӗн: поэма. — Мускав: СССР-ти халӑхсен тӗп издательстви, 1930. — 176 с.

Шуртан каччи ушкӑнӗнче Виҫӗ каччӑ пит маттур; Вӗсен пичӗ-куҫӗсенче Атӑл хумӗн тӗсӗ пур: Виҫҫӗше те ҫырӑ ҫынсем, Кӑвак куҫсем кӑвар пек, Тӑваткӑл пит ҫӑмартисем, Чӗлхи-ҫӑвар чепчен пек.

Help to translate

VII. Сухатӳ // Николай Шупуҫҫынни. Шупуҫҫынни Н.В. Еркӗн: поэма. — Мускав: СССР-ти халӑхсен тӗп издательстви, 1930. — 176 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed