Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

паянхи the word is in our database.
паянхи (тĕпĕ: паянхи) more information about the word form can be found here.
Паянхи кун та ӑна ҫакӑншӑн тав тӑвакансем сахал мар.

Help to translate

Паянхи кун та хисепре // Ю.Гаврилов. http://kasalen.ru/2022/09/30/%d0%bf%d0%b ... %80%d0%b5/

Сӑмахран, 1971 ҫулта Закат ятлӑ лашапа Анатолий Албутов пӗрремӗш вырӑна тухни паянхи кун та куҫ умӗнче.

Help to translate

Ҫемьери килӗшӳ — ӗҫри ӑнӑҫу // П.ЗАЙЦЕВ. http://kasalen.ru/2022/09/30/c%d0%b5%d0% ... dac%d1%83/

Паянхи кун чи ҫивӗч ыйтусенчен пӗри — ялти медицина пулӑшӑвне тата та пахалӑхрах, усӑ курма меллӗрех тӑвасси», — палӑртнӑ ЧР Правительствин вице-премьерӗ — сывлӑх сыхлавӗн министрӗ Владимир Степанов.

Help to translate

Ҫӗнӗ машинӑсем панӑ // Н.КАЛАШНИКОВА. http://kasalen.ru/2022/09/30/ce%d0%bde-% ... b0%d0%bda/

Ҫӗршывра тулли мар мобилизаци пынӑ май Пухура та паянхи кун ҫивӗч тӑракан ҫак ыйту пирки калаҫу пулчӗ.

Help to translate

Пӗрремӗш пуху иртрӗ // Г.Юрьев. http://kasalen.ru/2022/09/30/%d0%bfe%d1% ... 82%d1%80e/

Паянхи библиотека ялта пурӑнакансене пахалӑхлӑ информаци илме май паракан, унта килекенсене хӑтлӑх кӳрекен вырӑн пулмалла, — палӑртать тӗп библиотека директорӗ Инна Ядрова.

Help to translate

Библиотека хӑтлӑланӗ, анлӑ ҫулпа утӗ // Г.ЮРЬЕВ. http://kasalen.ru/2022/10/04/%d0%b1%d0%b ... 83%d1%82e/

Ӗлӗкхи чаплӑ ҫӗвӗ машини «Singer» паянхи кун та упранать.

Help to translate

Ӗҫре тупнӑ чыспа хисеп // П.ЗАЙЦЕВ. http://kasalen.ru/2022/10/07/ec%d1%80%d0 ... 5%d0%bf-2/

«Паянхи куна пирӗн ялӑн мӗнле чи кивӗ сӑнӳкерчӗкӗ паллӑ?

Help to translate

Сӑнӳкерчӗксенче — ял историйӗ // В.Бахматов. http://kasalen.ru/2022/10/11/%d1%81a%d0% ... b8%d0%b9e/

Паянхи кун информаци технологийӗсен отраслӗнче пысӑк пахалӑхлӑ кадрсем хатӗрлеме инновацилле лапамсем тӑвасси пысӑк пӗлтерӗшлӗ.

Help to translate

Программӑлама вӗренме май пур // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2022/10/14/%d0%bf%d1%8 ... %83%d1%80/

Паянхи кун технологийӗн пӗтӗм лайӑх енӗ куҫ умӗнчех.

Help to translate

Ҫӗнӗ технологи халӑхшӑн ӗҫлет // П.Родионов. http://kasalen.ru/2022/10/14/ce%d0%bde-% ... %b5%d1%82/

Шкул ачисене Программӑлама паянхи ҫӗнӗ меслетсемпе вӗрентни вӗсенче алгоритм шухӑшлавне аталантарма, ҫӗнӗ технологисемпе интереслентерме май парать.

Help to translate

Роботсемпе ӗҫлеме хӑнӑхаҫҫӗ // Э.Айсына. http://kasalen.ru/2022/10/14/%d1%80%d0%b ... %d0%b0cce/

Мӗншӗн тесен паянхи кун IТ специалистсем ӗҫ рынокӗнче чи кирлисем тата ыйтаканнисем шутланаҫҫӗ, вӗсен ӗҫ укҫийӗ те пысӑк.

Help to translate

Роботсемпе ӗҫлеме хӑнӑхаҫҫӗ // Э.Айсына. http://kasalen.ru/2022/10/14/%d1%80%d0%b ... %d0%b0cce/

«Паянхи пек-и?

— Как сегодня, да?

Купӑс калакан // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Чиркӳ тӑрринче инҫетри курӑнать, тахҫан иртсе кайни паянхи пек аса килет…

С колокольни далеко видно все окрест, и в памяти явственно оживает давно минувшее…

Микки // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Паянхи пек ӗҫсӗр аптранӑ чух ун вырӑнне кунӗпе апатран татӑлмастӑн.

А тут от безделья, как сегодня, все мысли о еде.

Шупашкар пасарӗнче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ун пек чух Бенкендорф патша патне, паянхи пек, маларах пынӑ хутсене илсе кайнӑ: «Кур, ҫӗр-шывра епле хӑрушӑ, кашни кунах усал хыпар килсе тӑрать, эп пулмасан сана…»

И тогда Бенкендорф нес царю, как сегодня, чуть залежавшиеся бумаги, он подносил бумаги молча, но взгляд его говорил: «Смотри, какие страсти бушуют в государстве, каждый день приносит вести одну страшнее другой. Не будь меня, тебя бы…

Пролог // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

— Ак паянхи хаҫатра Сталин юлташ патне янӑ пӗр телеграммӑна пичетленӗ, — хаҫатне сарчӗ Куҫма.

Help to translate

VIII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Паянхи шӑпи те пӗр пек иккен хӑйсен: иккӗш те бригадир, иккӗш те кок-сагыз ӳстерес тӗлӗшпе ӗҫлеҫҫӗ.

Help to translate

II // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ҫынсем ҫак икӗ кун хушшинче хӑмла ҫырлине ҫӳрерӗҫ, мунча хутса кӗчӗҫ, килти ӗҫсене турӗҫ, паян вара, таврара нимӗнле ҫумӑр пӗлӗчӗ те ҫуккине кура, бригадирсем пырса каласса кӗтмесӗрех хире тухрӗҫ, Кӑтра Михала ҫумӑрлӑ кунсенче икӗ старикпе итем ҫинче ӗҫлерӗ, паянхи каҫ кӳлӗм ҫеҫ, мӗн пур ӗҫсенчен пушанса, кӗлтесем йӗпенсе выртмаҫҫӗ-и-ха тесе, хире кайрӗ.

Help to translate

XXVI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Пичӗ паянхи хӗвеллӗ кун пек таса та ҫутӑ: утӑ ура айӗнчи чечек те, ҫӳлти кӑвак тӳпе те палӑрать пек, куҫӗсем курӑнмаҫҫӗ, вӗсене хӗрача вӑтаннипе аялалла тинкернӗ.

Help to translate

ХХIV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Паянхи план ҫурри те тулмасть.

Help to translate

ХХIII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed