Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

патӑмран (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
— Шурӑпа Гриша ман патӑмран кайнине сиссен, эпӗ хӑвӑртрах вӗсен хваттерне чупрӑм.

Help to translate

V // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 3–56 с.

«Куҫӑм ан куртӑр сан пек ултавҫа», тетӗп те эпӗ ӑна хам патӑмран хӑваласа яратӑп.

Help to translate

XXIII // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

Апла тӑк паян ман патӑмран ниҫта та каймастӑн.

Help to translate

11 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Мана кӑкӑртан тытса тӑракан ҫамрӑк ҫын ӑна курсан аллине вӗҫертрӗ, анчах вӑл та, унӑн юлташӗ те ман патӑмран каймарӗҫ-ха.

Help to translate

Ҫӑлӑнӑҫ // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 105–115 с.

…Эсӗ юлашкинчен ман патӑмран кайрӑн.

Help to translate

Пурнӑҫ пуҫламӑшӗ // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 37–56 с.

…Эсӗ ман патӑмран кайсан, эпӗ икӗ эрне ытла ниҫта тухмасӑр пурӑнтӑм.

Help to translate

Пурнӑҫ пуҫламӑшӗ // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 37–56 с.

…Ҫав кун эсӗ, чӑнах та, ман патӑмран ӗмӗрлӗхех кайрӑн, тӑватӑ ҫул пӗрле пурӑннӑ хыҫҫӑн…

Help to translate

Пурнӑҫ пуҫламӑшӗ // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 37–56 с.

Сана хам патӑмран ярассӑм килмест те ҫав, ҫапах та пулӑшӑп сана.

Help to translate

Ват ҫын — тӑват ҫын // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Ҫулӑмлӑ куҫӗсемпе йӗкӗт ҫине шӑтарасла пӑхса: — Сирӗл ман патӑмран, путсӗр! — хаяррӑн кӑшкӑрса пӑрахрӗ.

Help to translate

VII // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

— Эсӗ усал ӗҫ тунине ӗмӗрне те манассӑм ҫук тухса кай пирӗн патӑмран, — терӗ Наҫтик юлашкинчен Плакине.

Help to translate

XVI // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Тухса кай ман патӑмран!

Help to translate

XVI // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

— Тухса кайӑр ман патӑмран, кӗлмӗҫсем!

Help to translate

Асамат кӗперӗ айӗнчен тухма кайни // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

«Кун хыҫҫӑн эс ман патӑмран тухса тармастӑн-и?» — терӗ вӑл.

Help to translate

9. Атӑл леш енче // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

— Каятӑн та-и ман патӑмран?

Help to translate

22. Алран вӗҫерӗннӗ ҫӑрттан // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ман патӑмран халех тасал.

Help to translate

8. Чалӑмри тус // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Хӗрарӑм ҫав хушӑра ман патӑмран пӗр-ик утӑм пӑрӑнма ӗлкӗрчӗ, анчах нумай утмарӗ, каялла ҫаврӑнчӗ те: — Тавтапуҫ сире чечекшӗн, — терӗ, вара халӑхпа пӗрлешсе курӑнми пулчӗ.

Help to translate

I // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Вӑл ман патӑмран икӗ утӑмра ман еннелле тӑснӑ аллисене чӑмӑртаса йӑванса кайрӗ.

Он лежал в двух шагах от меня со сжатыми кулаками, вытянутыми в мою сторону.

II сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Вӑл ман патӑмран икӗ утӑмрах йывӑр чукмарне суллакаласа тӑрать.

Он стоял в двух шагах от меня и помахивал тяжелой дубиной.

II сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

— Ҫук, — терӗм хӑвӑрт, турилккене хам патӑмран шутарса.

— Нет, — быстро заговорил я, отодвигая тарелку.

IV сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Ҫил-тӑвӑллӑ ҫумӑр вӑхӑтӗнче, ман патӑмран Федька тухса кайиччен вӑл пахчара пытанса тӑнӑ.

Это он в дождь и бурю прятался в саду, выжидая, пока уйдет от меня Федька.

VII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed