Шырав
Шырав ĕçĕ:
Апат памасан, эпӗ йӗркешӗн ответ тытмастӑп, — терӗ Егоров.Если пища не будет выдана, я не ручаюсь за порядок, — заявил Егоров.
4 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Турӑ вилӗм памасан, эпӗ пурне те эсӗ хушнӑ пек тӑватӑп, Павлин Федорович… — терӗ вӑл шӑппӑн.
5 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Темиҫе эрне каярах ӗҫӗн усси палӑрманччӗ, ҫӗрулми нимӗнпе те уйрӑлса тӑман пирки Василий ҫапла шутланӑччӗ: «Ҫемҫетсен ҫемҫетмесен те, апат парсан памасан та, кун пек хӑрушла типӗ ҫанталӑкра нимӗнпе те пулӑшаймӑн!» — анчах иккӗмӗшпе пӗрремӗш звеносен участокӗсенчи уйрӑмлӑх кашни кунах ытларах пӑларса пычӗ.
4. Фрося сӑрчӗн хӗрринче // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
МТС тупса памасан, эпӗ тимӗрҫ лаҫҫинче тимӗрҫпе пӗрле хам тӑватӑп, предплужниксӑр сухалас ҫук!Если МТС не обеспечит, так я сам в кузне с кузнецом сделаю, а без предплужника пахать не стану!
4. «Калта» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Партизансем пулӑшу памасан, ревкома ҫӑлма кирек те мӗнле пикенсе пӑхни те усӑсӑр пуласси уҫҫӑнах курӑнса тӑрать.Было ясно, что без помощи партизан всякая попытка освободить ревком обречена на неудачу.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Старик ыйтӑвӗ ҫине ответ памасан та юранине эпӗ ӑнлантӑм, мӗншӗн тесен ку ыйтӑва вӑл мана мар, ытларах хӑйне хӑй пачӗ.
Юлашкисем... // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
Сӑмах майӑн каласан, ҫынсенчен нумайӑшӗ, вӗсене вӑхӑтра кирлӗ канаш памасан, сахал мар айванла ӗҫсем туса хума пултараҫҫӗ, тепӗр чух инкеке те лекеҫҫӗ.
Почтмейстер // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
Чӑн-чӑн хака калатӑп та ӑна: парсан — лайӑх, памасан — хуткупӑс!Скажу ей настоящую цену: даст — хорошо; не даст — бог с ней!
XXXII // Николай Сандров. Тургенев И.С. Ҫурхи шывсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1952. — 142 с.
Эсӗ яланах хӑвӑн мӗн чухлӗ илес килет, ҫавӑн чухлӗ илетӗн, памасан, сирӗн ҫинчен кайса пӗлтеретӗп тетӗн.И ты всегда получаешь сколько хочешь, — а то, мол, донесу на вас, если не дадите.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Эпӗ укҫа памасан, чуна кӑлариччен хӗнетӗп тет.Он обещал отодрать меня ремнем до полусмерти, если я не достану ему денег.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Сулӑм памасан виличченех тытатпӑр.
Иккӗмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
— Сире Болгарие таврӑнма чарас пулсан, май памасан, — терӗ Елена, хӑй сӑмахне малалла тӑсса.— Так что, если бы вас лишили возможности возвратиться в Болгарию, — продолжала Елена.
XIV // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.
— Вутӑ паратӑр пулсан — каятпӑр, памасан — паровоз сӳнсе лариччен поезда запас ҫул ҫине куҫарӑр! — терӗ машинист станци начальникне.
Иккӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Рельссем памасан, Бояркӑра мана ҫавӑнтах кӳпкесе пӑрахаҫҫӗ вӗт.
Иккӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Калаччӑр ӑна, сӑмахран, ухмаха хӗнемеҫҫӗ тесе, вӑл хурланать; хӑйне ӑсли тесен, укҫа памасан та, — киленсех каять.
XXVII // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
Мана пӑчӑрпа соус е ӑшаланӑ чӑх ҫунатти памасан, манпа мӗн пулса тӑнӑ пулӗччӗ-ши?
Ухмаха ернӗ ҫын ҫырса пынисем // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 75–95 с.
Памасан вара тата малалла кайӑпӑр, чи передовойне ҫитиех кайӑпӑр!
«Калуга — Марс» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 119–137 с.
Эсӗ леҫсе памасан, унӑн пӗтӗм ӗҫӗ харама каять.
Курман-илтмен кайӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 3–28 с.
— Леҫсе памасан вара? — ыйтрӗ Вася.
Курман-илтмен кайӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 3–28 с.
Нимӗн те ӑнланман ҫын хайхи, ҫывӑхра шыв ҫуккипе кӑвакал ӗрчетни пайтасӑрри ҫине йӑвантарса, хӑйне ҫырлахтаракан явап памасан, Прохор калама ҫук тарӑхса каять, сӑмахӗсене шӑл витӗр сӑрӑхтарса ятласа хӑварать: «Чух-чухсем пек ним йӗркесӗр пурӑнатӑр!
XXVII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.