Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

палӑрмаллах the word is in our database.
палӑрмаллах (тĕпĕ: палӑрмаллах) more information about the word form can be found here.
Лётчик каллех ним те тавҫӑрса илеймесӗр, палӑрмаллах шикленсе пӑхрӗ ун ҫине.

Летчик с недоумением, с плохо скрытым испугом смотрел на него.

17 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950

Ахунбаевӑн ротисем ҫапӑҫу пуҫламалли вырӑнсене йышӑнса тӑнӑ ӗнтӗ, атака машинӗ — ытла палӑрмаллах мар пулин те — хусканма тытӑннӑ; тата пӗрре йышӑннӑ решенирен нихӑҫан каялла чакма юраманнине капитан Енакиев ҫирӗппӗн пӗлсе тӑнӑ.

Роты Ахунбаева уже занимали исходные рубежи, машина атаки хотя ещё и незаметно, но уже пришла в движение, а капитан Енакиев твёрдо знал, что принятое решение никогда не следует отменять.

22 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

Пыл тухӑҫӗ палӑрмаллах чакнӑ.

Help to translate

Пыл хуртне мӗн пулчӗ-ши? // Надежда КУДРЯШОВА, Юрий МИХАЙЛОВ. Хресчен сасси, 2019.07.17, 26(2765)№

Сана ятранах астуса юлнӑ-ха, сан шанӑҫусем палӑрмаллах ӳсеҫҫӗ.

Она и твоё имя запомнила, у тебя шансы реально высокие.

Саккӑрмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Кайӑк грипӗ, килти хушма хуҫалӑхри, обществӑлла секторти чӑх-чӗппе пӗрлех, ҫыншӑн та палӑрмаллах хӑрушӑ чир.

Help to translate

Кайӑк грипӗнчен асӑрханар // Л. БОЯРИНОВА. http://www.zp21rus.ru/v-rajone/6993-kaj- ... as-rkhanar

Каярахпа сад пахчи колхоз тупӑшне палӑрмаллах пысӑклататчӗ.

Потом сад значительно увеличивал урожайность колхоза.

Асаилӳ чуна ҫӗклет // Вениамин ИВАНОВ. http://putpobedy.ru/publikatsii/2750-asa ... chuna-klet

Ҫакӑ экологин ҫивӗч ыйтӑвӗсене татса парас енӗпе палӑрмаллах мала иртме май парать.

Это позволит значительно продвинуться вперед в решении экологических проблем.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2019) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 17b202c0e3

2018 ҫулта вӗсен ӗҫ укҫин шайӗ палӑрмаллах ӳсет.

В 2018 году произойдет значительный рост зарплаты.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2019) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 17b202c0e3

Хальхи вӑхӑтра самолетпа вӗҫме кӑмӑллакан ҫынсен шучӗ палӑрмаллах ӳсрӗ.

В настоящее время значительно возросла востребованность авиаперевозок.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2019) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 17b202c0e3

Чӑваш Ен бюджет тытӑмӗн шайлашулӑхне пула юлашки ҫулсенче бюджет ҫине витӗм кӳрекен парӑм шайӗ палӑрмаллах чакрӗ.

Благодаря сбалансированности бюджетной системы Чувашии в последние годы существенно сократилась долговая нагрузка на бюджет.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2019) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 17b202c0e3

Яваплӑн пӗлтеретӗп: «ӐСЛӐЛӐХА – ШКУЛА» проект малалла та пурнӑҫланӗ кӑна мар, палӑрмаллах анлӑланӗ те.

Ответственно заявляю, что проект «Наука в школу» будет не только продолжен, но и значительно расширен.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2019) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 17b202c0e3

1980 ҫулсенче «иккӗмӗш ҫӑкӑр» ҫитӗнтермелли техника никӗсне палӑрмаллах ҫирӗплетнӗ, тухӑҫа ӳстернӗ.

Help to translate

Ҫӗрулмине хирте хӑварас марччӗ! // Юрий МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2016.09.28, 153№

Кун йышши преступленисем палӑрмаллах ӳсни чи малтанах ҫӗнӗ технологисем, Интернет аталаннипе ҫыхӑннӑ.

Help to translate

Айванлӑха пула ултавҫӑсен тыткӑнне лекеҫҫӗ // Эльвира КУЗЬМИНА. «Пурнӑҫ ҫулӗпе», 2016.07.26

Ҫак тапхӑрта ҫӗр ӗҫ культурине палӑрмаллах ҫӗнетсе улӑштарнӑ, хальхи техникӑсемпе пуянланнӑ.

Help to translate

Патшалӑх ҫӗр ӗҫченне пулӑшасшӑн // Чӑваш хӗрарӑмӗ. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.07.16, 27(949)№

Анчах хура тӑпра тӑмпа хутӑшнӑран ҫӗр пулӑхӗ палӑрмаллах чакнӑ.

Help to translate

Ҫапма пӗлмесен... // Надежда Васильева. «Хресчен сасси», 28(2615)№, 2016.07.21

Ҫавна май тӑкака палӑрмаллах чакарма, ӗҫе хӑвӑртлатмашкӑн хӑш-пӗр ыйтӑва кӑларма тивнӗ.

Help to translate

Тумла чула шӑтарать // Лариса Никитина. «Хресчен сасси», 28(2615)№, 2016.07.21

Ҫакӑ ҫӗр ӗҫ культурине палӑрмаллах улӑштарнӑ.

Help to translate

Тумла чула шӑтарать // Лариса Никитина. «Хресчен сасси», 28(2615)№, 2016.07.21

Ытти ушкӑнсенчен палӑрмаллах уйрӑлса тӑрать вӑл – костюмсемпе те, ташлас пултарулӑхпа та, йӑл куллипе те, сцена ҫинче хӑйне тирпейлӗ тыткалассипе те, вырӑссем ҫакна пӗр сӑмахпа артистичность тесе палӑртаҫҫӗ.

Help to translate

Чӑваш ташшине те лартасшӑн // Сувар. «Сувар», 23(701)№, 2007.06.08

Ҫавна май сӑвӑм, пӑру илесси, чӗр тавар пахалӑхӗ палӑрмаллах ӳснӗ.

Help to translate

Ӗнен сӗчӗ чӗлхи ҫинче // Лариса Никитина. «Хресчен сасси», 21(2608)№, 2016.06.02

Никоновсем ҫемйипе фермер хуҫалӑхӗнче тӑрӑшни лава палӑрмаллах ҫӑмӑллатать.

То, что Никоновы всей семьей стараются в фермерском хозяйстве, заметно облегчает ношу.

Куҫ хӑрать те, алӑ тӑвать // Лариса Никитина. «Хресчен сасси», 21(2608)№, 2016.06.02

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed