Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

офицера (тĕпĕ: офицер) more information about the word form can be found here.
Санкт-Петербургра пур офицера та 4-мӗш степеньлӗ Сӑваплӑ Георгий орденӗпе, командӑсен пайташӗсене вара ҫак орденӑн уйрӑмлӑхӗн паллипе чысланӑ.

В Санкт-Петербурге все офицеры были награждены Орденом Святого Георгия 4-й степени, а члены команд — знаками отличия этого ордена.

Кореец (канонер кимми) // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9A%D0%BE%D ... %BC%D0%B8)

— Молостов офицера мӗнле тупмалла-ши манӑн? — куҫрӗ хӑна хӑйне пӑшӑрхантаракан ыйту ҫине.

Help to translate

Телейсӗрскер… // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Дорофей ӗҫе-ӗҫе шыҫӑнса кайнӑ офицера илсе килнӗ.

Help to translate

Ҫӗр ҫинчи тамӑк // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

— Юлашки шар ту хушшине ӳкнӗччӗ, вӑл саперсен батальонӗнчи пӗр офицера вӗлерчӗ: шара американецсем минӑланӑ пулнӑ, — пӗлтерчӗ вӑл юлашкинчен.

Help to translate

Манӑн идеал // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 161–176 с.

Вӑл хӑй умӗнче тӑракан кашкӑр сӑнлӑ офицера курчӗ.

Help to translate

Этем ятне илессишӗн // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Асмантей офицера этем тесе шутлама та пултараймарӗ…

Help to translate

Этем ятне илессишӗн // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Вӑл, текех калаҫмастӑп, санран йӗрӗнетӗп тенӗн, хӑй патне пырса тӑнӑ офицера питӗнчен лачлаттарса сурчӗ.

Help to translate

Этем ятне илессишӗн // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Сергей Петрович оруди командирӗнчен пуҫласа курсра-мӗнре вӗренмесӗрех офицера ҫитрӗ.

Help to translate

Xӑнара // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Катӑлнӑ уйӑх: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 112 с. — 94–102 с.

— Сире эпӗ, Петр Данилович, ҫак шур офицера хӑвӑр полка йышӑнма сӗнетӗп: «Под личную ответственность» — терӗ пӑртак тӑрсан.

Help to translate

1 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Арестленӗ офицера таҫталла илсе кайрӗҫ.

Help to translate

5 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Павлуш хутне кӗрсе, офицера килӗшмелле мар хирӗҫле сӑмахсем каларӗ.

Help to translate

1 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Офицера тухнӑ, шалу пур пулӗ?

Help to translate

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

— Халь эп офицера тухрӑм.

Help to translate

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Соня — врача, хӑй офицера тухсан килтисене пулӑшма та, Павлуша гимназирен вӗрентсе кӑларма та укҫа-тенкӗ ҫителӗклӗ пулӗччӗ. Ача-пӑчасем те «пӳрт тулли» пулӗҫ, чӑвашсем каларӑшле…

Help to translate

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

— Сана пит килӗшет, Миша, офицер форми: cavaler galant! — тин ҫеҫ хирӗҫ пулнӑ офицера Миша честь панине курнӑ хыҫҫӑн каларӗ Соня.

Help to translate

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Офицера тухӑччӗ, тен, капитан чинне ҫитӗччӗ, тетӗн.

Офицером бы был. Может, до капитана дослужился.

VI сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Вӑл перрон ҫинче ларакан тимӗрпе тыттарнӑ йывӑр арчине вырӑнтан тапратма тӑрӑшакан пӗр ҫамрӑк офицера темӗскер каласа кӑшкӑрать.

Она кричала что-то молодому морскому офицеру, пытавшемуся сдвинуть с перрона тяжелый кованый сундук.

III сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Ӑнман ача, офицера пӗтӗмпех лачкам турӑн! —

Всего как есть опрудил, шельмец этакий! —

IV сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Ҫавӑнпа, патша ҫарӗнчех офицера тухнӑскер, Хӗрлӗ Ҫарта вӑл хӑвӑрт ӳссе пычӗ…

Help to translate

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Давид вара — учитель ачи ҫав — Чӗмпӗрти чӑваш шкулӗнче вӗренчӗ, патша ҫарӗнче чухнех офицера тухрӗ.

Help to translate

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed