Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

мунчара (тĕпĕ: мунча) more information about the word form can be found here.
Мунчара та вӗсене никам ҫапӑнса ҫӗнтереймест.

И в бане их никто не может напарить.

Пур енчен те тӗсесе // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 19–28 стр.

Милӗк касса вӗри мунчара ҫапӑнасшӑн, – тӳрре тухасшӑн «браконьер».

Help to translate

Салхуллӑ Салука // Ҫӗнтерӳ ҫулӗ. Ҫӗнтерӳ ҫулӗ, 2010,09,18

Пахчари хура мунчара выртса тӑнӑскерӗн пӳрт лартас шухӑш пулнӑ.

Help to translate

Кинӗпе тата ывӑлӗпе хутшӑнасшӑн мар // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.09.29, 38 (6131) №

Эпир, 5 ача, пахчари хура мунчара выҫӑллӑ-тутӑллӑ пурӑнтӑмӑр.

Help to translate

Кинӗпе тата ывӑлӗпе хутшӑнасшӑн мар // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.09.29, 38 (6131) №

Хура мунчара

В черной бане.

Кинӗпе тата ывӑлӗпе хутшӑнасшӑн мар // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.09.29, 38 (6131) №

Поселенец мунчара нумай тытӑнса тӑмарӗ, ҫӑвӑннӑ хыҫҫӑн Эльза сӑйланӑ пыл сӑрине ӗҫсе пачӗ те пӗрле ӗҫлекенсем патне васкарӗ.

Поселенец в бане побыл не долго, как помылся, выпил медовуху, предложенную Эльзой, и заторопился к остальным работникам.

Аманнӑ чӗресем // Сувар. «Сувар», 22(700)№, 2007.06.01

– Элекҫей, сан мунчара ҫӑвӑнса илмелле пуль, шӑнса пӑсӑлӑн тата.

— Алексей, тебе нужно в бане умыться, а то простудишься.

Аманнӑ чӗресем // Сувар. «Сувар», 22(700)№, 2007.06.01

Ҫимӗк умӗн ялан мунчара ҫӑвӑннӑ, ҫӗнӗ кӗпе тӑхӑннӑ, апат-ҫимӗҫ: сӑра, кукӑль, икерчӗ, сӑрланӑ ҫӑмарта хатӗрленӗ.

До начала Симек все умывались в бане, одевали новую рубашку, готовили пищу: пиво, пироги, блины, крашенные яйца.

Ҫимӗк // Сувар. «Сувар», 21(699)№, 2007.05.25

Ҫак кун мунчара ҫӗнӗ милӗкпе ҫапӑнма, 77 тӗслӗ курӑкпа ҫӑвӑнма хушаҫҫӗ.

В этот день нужно было париться в бане новыми вениками и мыться 77 разными травами.

Ҫимӗк — эрех ӗҫмелли сӑлтав-им? // Софья Савнеш. http://chuvash.org/blogs/comments/2789.html

Ҫавӑн чухне Толик хӗрарӑмпа мунчара пулнӑ.

Тогда Толик в бане был с женщиной.

Пӗччен хӗрарӑм патне упӑшкуна ан яр ӗҫлеме // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.06.16, 23 (6116) №

Мунчара хытӑ мунчалапа виҫӗ хут ҫӑвӑнсан та ҫылӑхӗсем кайса пӗтес ҫук.

Грехи, наверное, не сойдут, даже если три раза помыться в бане жесткой мочалкой.

Ӗҫсе-ҫиме банкран кивҫен илеҫҫӗ // ЧАН Тарукӗ. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.05.26, 20 (6113) №

Кил хуҫи эпӗ мунчара тесе кӳршине шахвӑртрӗ.

Help to translate

Анатолий Никитин: «Ҫынпа калаҫнӑ чухне те пуҫра кӗвӗ янӑрать» // Дмитрий МОИСЕЕВ. «Хыпар», 2016, пуш, 18; 35-36№

Кӑмакасемпе усӑ курнӑ чухне ҫак правилӑсене ҫирӗп пӑхӑнмалла: - кил-ҫуртра е мунчара пушар хӑрушсӑрлӑхӗн правилисене тивӗҫтермен кӑмакасене хӑвӑр тӗллӗн ан лартӑр; - кӑмака ҫинче тата ҫумӗнче ҫунакан хатӗрсене ан тытӑр; - кӑмака хутнӑ чухне хӑвӑрт тивсе илекен шӗвексемпе усӑ ан курӑр; - йывӑҫ ҫуртсем ҫумне сӳнмен кӗлпе кӑмрӑка ан пӑрахӑр; - ҫунакан кӑмакана никамсӑр ан хӑварӑр, ӑна пӑхса тӑма ҫул ҫитмен ачасене ан шанӑр; - кӑмакана ытла хӗртсе ан ярӑр.

При использовании печей необходимо строго соблюдать следующие правила: - нельзя устанавливать в доме или в бане печи, которые не соответствуют требованиям пожарной безопасности; - нельзя хранить на печи или около нее легковоспламеняющиеся жидкости; - не применяйте легковоспламеняющиеся жидкости при розжиге печи; - не выбрасывайте около деревянных домов не потухшие поленья и золу; - не оставляйте без присмотра работающую печь, не доверяйте детям работу по обслуживанию печи; - не перетопите печь.

Кӑмакасене юсавлӑ тытар // С.САРДАЕВ. «Елчӗк Ен», 2016.03.17

Пӳлӗме алӑкран шаккамасӑр кӗме хушман, мунчара та пӗрлех ҫӑвӑннӑ вӗсем.

Help to translate

Уйрӑлнӑ хыҫҫӑн та пӗр-пӗрне лӑпкӑ пурнӑҫ кӑтартмаҫҫӗ // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.03.17, 10 (6103) №

Виҫӗ кун ӑна тутлӑ апатлантартӑм, хула курса ҫӳрерӗмӗр, мунчара милӗкпе чун каниччен ҫапӑнтӑмӑр.

Help to translate

«Иринӑна хисеплесе сӑнарсем калӑплатӑп» // Альбина ЮРАТУ. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.03.17, 10 (6103) №

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed