Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

муниципалитет the word is in our database.
муниципалитет (тĕпĕ: муниципалитет) more information about the word form can be found here.
Уйрӑм муниципалитетӑн майӗсен вӑй-хӑватне тӗплӗнрех ӑнланма муниципалитет профилӗсене туса хатӗрлерӗмӗр.

Для более детального понимания потенциальных возможностей отдельного муниципалитета разработали муниципальные профили.

Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2024 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Ҫак савӑнӑҫа вӗсемпе пӗрле пайлама кӑмӑл тунисем хушшинче Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашӗн депутачӗ Николай Угаслов, Чӑваш Ен Культура, национальноҫ ӗҫӗсен тата архив ӗҫӗн министерствин пай пуҫлӑхӗ Инна Ильина, халӑх пултарулӑхӗн «Трактор тӑвакансен Культура керменӗ» республика центрӗн директорӗн ҫумӗ Валентина Яковлева, Муркаш муниципалитет округ администрацийӗн вӗренӳ, ҫамрӑксен политикин тата физкультурӑпа спорт пайӗн пуҫлӑхӗ Зоя Дипломатова, культура тата архив ӗҫӗсен пайӗн пуҫлӑхӗ Любовь Рыжкова, Муркаш муниципалитет округӗн централизациленӗ клуб системин директорӗ Игорь Смирнов тата ыттисем те пулчӗҫ.

Help to translate

Ҫӗнӗ ҫул парни - ҫӗнӗ клуб // Владислав ШАПОШНИКОВ. https://www.zp21rus.ru/glavnye-novosti/1 ... i-c-n-klub

Елчӗк муниципалитет округӗн делегацине (ҫак йышра Елчӗк шкулӗнчи аслӑ классенче вӗренекенсем те пулчӗҫ) муниципалитет округӗн пуҫлӑхӗ Леонад Левый ертсе пычӗ.

Help to translate

Евлалия Васильева агрономӑн пурнӑҫ уйӗ // Светлана АРХИПОВА. http://елчекен.рф/2023/06/02/%d0%b5%d0%b ... 83%d0%b9e/

Коллеги ӗҫне Граждӑнла оборона тата чрезвычайлӑ лару-тӑру ӗҫӗсен Чӑваш Республикинчи патшалӑх комитечӗн председателӗ Сергей Павлов, РФ Чрезвычайлӑ лару-тӑру министерствин Чӑваш Енти управленийӗн начальникӗн ҫумӗ Федор Фомин, республикӑри муниципалитетсен совечӗн ӗҫ тӑвакан директорӗ Александр Кузнецов, республикӑри муниципалитет округӗсен пуҫлӑхӗсем тата яваплӑ ытти ҫынсем хутшӑннӑ.

Help to translate

Инкек пуласран асӑрханмалла // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2023/05/23/%d0%b8%d0%b ... %bb%d0%b0/

Юрий Петрович ЗАЙЦЕВ, Раҫҫей Шалти ӗҫсен министерствин муниципалитетсем хушшинчи «Комсомольский» уйрӑмӗн Елчӗк муниципалитет округӗнчи полици уйрӑмӗн капитанӗ;

Help to translate

Тӑрӑшса ӗҫленӗшӗн ят-сума тивӗҫнӗ // Елчӗк Ен. http://елчекен.рф/2023/04/28/%d1%82a%d1% ... ec%d0%bde/

Бюджет укҫи-тенкипе тухӑҫлӑ тата эффективлӑ усӑ курассине тивӗҫтересси, ҫав шутра муниципалитет заказӗсем урлӑ та, муниципалитет округӗн тӗп задачисенчен пӗри пулса тӑрать.

Help to translate

Пӗрле - ҫӗнӗ тӗллевсем патне // Ял ӗҫченӗ. https://yantik-press.ru/press/publicatio ... sem-patne/

Пултарулӑх каҫне Тӑрӑн территори пайӗн начальникӗн ӗҫӗсене пурнӑҫлакан Николай Рубцов, Патӑрьел муниципалитет округӗн культура, туризм тата информаципе тивӗҫтерӳ пайӗн начальникӗ Наталья Никитина, тӗп специалист эксперчӗ Полина Логунова, вӗрентӳ, ҫамрӑксен политики, физкультурӑпа спорт управленийӗн информаципе методика центрӗн директорӗ Юлия Миронова, чӑваш писателӗ, литература критикӗ, филологи наукисен кандидачӗ Александр Мефодьев Аксар, Леонид Лялькинӑн шӑллӗ Валерий Матвеевич, унӑн вӗренекенӗ пулнӑ Чӑваш Республикин тава тивӗҫлӗ артистки Валентина Ситова, пӗр вӑхӑтра ялти шкулта ӗҫленӗ педагогика ӗҫӗн ветеранӗ Антонина Тихонова тата Валентина Харитонова, Шупашкарти «Кӗрсе тух» лавкка ертӳҫи Александр Самакин, Чӑваш наци конгресӗн Патӑрьел муниципалитет округӗн уйрӑмӗн ертӳҫи Светлана Кулакова, Патӑрьелӗнчи каҫхи шкул вӗрентекенӗ Галина Хлебникова, Тӑрӑн чиркӗвӗн настоятелӗ Серафим атте, ял-йыш тата ыттисем хутшӑнчӗҫ.

Help to translate

Сӑввисем витӗмлӗ, юррисем чуна ҫывӑх // А. АСТРАХАНЦЕВА. http://avangard-21.ru/gazeta/44270-s-vvi ... una-cyv-kh

Унччен муниципалитет пуҫлӑхӗ халӑх интересӗсемпе хӳтӗленессине, муниципалитет депутачӗсемпе пӗрле унӑн ячӗпе йышӑнусем тӑвассине хӑйӗн ҫине илнӗ.

Help to translate

ПУҪЛӐХСЕН РОТАЦИЙӖ тата муниципалитет реформинчен нумай кӗтни ҫинчен // Николай КОНОВАЛОВ. http://putpobedy.ru/publikatsii/11703-pu ... ni-cinchen

Ял тӑрӑхӗсем уйрӑм муниципалитет йӗркеленӗвӗн статусне ҫухатаҫҫӗ - муниципалитет округӗн тытӑмне кӗреҫҫӗ, вӗсен администрацийӗсем округ администрацийӗн территори пайӗсем пулса малалла ӗҫлӗҫ.

Help to translate

ПУҪЛӐХСЕН РОТАЦИЙӖ тата муниципалитет реформинчен нумай кӗтни ҫинчен // Николай КОНОВАЛОВ. http://putpobedy.ru/publikatsii/11703-pu ... ni-cinchen

Кашни муниципалитетрах конкурс комиссийӗ ҫирӗплетнӗ, унӑн пӗр ҫуррине муниципалитет йӗркеленӗвӗн депутатсен Пухӑвӗ палӑртать, теприне - Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ.

Help to translate

ПУҪЛӐХСЕН РОТАЦИЙӖ тата муниципалитет реформинчен нумай кӗтни ҫинчен // Николай КОНОВАЛОВ. http://putpobedy.ru/publikatsii/11703-pu ... ni-cinchen

Паянхи куна конкурсӑн муниципалитет тапхӑрне заявкӑна 54 муниципалитет районӗнчен 1120 ял панӑ.

На сегодняшний день в муниципальный период конкурса заявки подали 1120 сел из 54 муниципальных районов.

Пушкӑртстанра "Урӑ ял" конкурс стартланӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/news/obshchestvo/2022 ... an-3054043

2021 ҫулта сухайкассисем Пӗтӗм Раҫҫейри «Муниципалитетсен чи лайӑх практики» конкурсӑн «Муниципалитет пӗрлӗхӗнче пурӑнакансемпе тухӑҫлӑ ҫыхӑнса ӗҫлесси тата ҫынсене вырӑнти хӑй тытӑмлӑх ӗҫне явӑҫтарасси» тата Хула хуҫалӑхне цифра технологийӗсене ӗҫе кӗртсе модернизацилени» номинацисенче ҫӗнтерчӗ.

Help to translate

Ял тӑрӑхӗ ҫирӗп аталанать ҫитӗнӗвне ҫӗршыв курса хаклать // Артемий Мясников. http://kanashen.ru/2022/10/10/%d1%8f%d0% ... %83%d1%80/

принципалӑн, унӑн поручителӗсен (гаранчӗсен) Чӑваш Республики умӗнче укҫа-тенкӗ обязательствисем енӗпе вӑхӑтра тӳлесе татман (йӗркелесе ҫитермен) парӑмсем, Раҫҫей Федерацийӗн налуксемпе пуҫтарусем ҫинчен калакан саккунӗсемпе килӗшӳллӗн тӳлемелли налуксемпе пуҫтарусем, страхлав тӳлевӗсем, пенисем, штрафсем, процентсем тӗлӗшпе тӳлесе татман обязательствӑсем пулманни, ҫавӑн пекех муниципалитет пӗрлӗхӗ шутланакан принципалӑн муниципалитет пӗрлӗхне маларах панӑ Чӑваш Республикин патшалӑх гарантийӗсем енӗпе парса татман (йӗркелесе ҫитермен) парӑмсем пулманни;

отсутствие у принципала, его поручителей (гарантов) просроченной (неурегулированной) задолженности по денежным обязательствам перед Чувашской Республикой, неисполненной обязанности по уплате налогов, сборов, страховых взносов, пеней, штрафов, процентов, подлежащих уплате в соответствии с законодательством Российской Федерации о налогах и сборах, а также просроченной (неурегулированной) задолженности принципала, являющегося муниципальным образованием, по государственной гарантии Чувашской Республики, ранее предоставленной в пользу муниципального образования;

Чӑваш Республикин уйрӑм Саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 87 от 28.11.2019

14. Чӑваш Республикин Финанс министерстви Чӑваш Республикин республика бюджетӗнчен муниципаллӑ районсен (хула округӗсен) бюджет тивӗҫтерӗвне шайлаштарма дотацисем илсе тӑракан тата (е) дотацине физически сӑпатсен тупӑшӗсенчен илекен налукран куҫарса памалли хушма нормативсемпе улӑштарнипе тупӑш илекен муниципалитет пӗрлӗхӗсен вырӑнти администрацийӗсен пуҫлӑхӗсемпе (ӗҫ тӑвакан тата хушу паракан органсен ертӳҫисемпе) килӗшӳсем тӑвать, вӗсенче поселенин социаллӑ пурнӑҫпа экономика аталанӑвне тивӗҫтермелли тата муниципалитетӑн финанс лару-тӑрӑвне лайӑхлатмалли мерӑсем палӑртса хӑвараҫҫӗ.

14. Министерство финансов Чувашской Республики заключает с главами местных администраций (руководителями исполнительно-распорядительных органов) муниципальных образований, получающих дотации на выравнивание бюджетной обеспеченности поселений из республиканского бюджета Чувашской Республики и (или) доходы по заменяющим указанные дотации дополнительным нормативам отчислений от налога на доходы физических лиц, соглашения, которыми предусматриваются меры по социально-экономическому развитию и оздоровлению муниципальных финансов поселения.

Чӑваш Республикин уйрӑм Саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 87 от 28.11.2019

«Ҫав шая хула, ял поселенийӗсем тӑрӑх асӑннӑ муниципалитет пӗрлӗхӗсен тӗсӗсем валли туса хатӗрленӗ, вӑл хула, ял поселенийӗсен шутласа палӑртнӑ налук тупӑшӗсене, куҫарса памалли хушма нормативсем тӑрӑх кӗнӗ налук тупӑшӗсене шута илмесӗр, танлаштарса тишкерме май паракан пӗрлехи методикӑпа палӑртаҫҫӗ, тата муниципаллӑ районсем (хула округӗсем) тӑрӑх асӑннӑ муниципалитет пӗрлӗхӗсен тӗсӗсем валли туса хатӗрленӗ, муниципаллӑ районсен (хула округӗсен) шутласа палӑртнӑ налук тупӑшӗсене, куҫарса памалли хушма нормативсем тӑрӑх кӗнӗ налук тупӑшӗсене шута илмесӗр, танлаштарса тишкерме май паракан пӗрлехи методикӑпа палӑртаҫҫӗ, тата ӑна хула, ял поселенийӗсем тата тивӗҫлӗн Чӑваш Республикинчи муниципаллӑ районсем (хула округӗсем) тӑрӑх пӗр ҫын пуҫне шутланӑ вӑтам шайран 1,3-хут сахалрах виҫепе палӑртма юрамасть.»;

«Указанный уровень определяется по городским, сельским поселениям по единой для указанных видов муниципальных образований методике, обеспечивающей сопоставимость расчетных налоговых доходов городских, сельских поселений без учета налоговых доходов по дополнительным нормативам отчислений, и по муниципальным районам (городским округам) по единой для указанных видов муниципальных образований методике, обеспечивающей сопоставимость расчетных налоговых доходов муниципальных районов (городских округов) без учета налоговых доходов по дополнительным нормативам отчислений, и не может быть установлен ниже 1,3-кратного среднего уровня в расчете на одного жителя соответственно по городским, сельским поселениям и соответственно по муниципальным районам (городским округам) Чувашской Республики.»;

Чӑваш Республикин уйрӑм Саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 87 от 28.11.2019

«5. Вырӑнти бюджетсене Чӑваш Республикин республика бюджетӗнчен паракан субвенцисене муниципалитет пӗрлӗхӗсем хушшинче пайласа парассине Чӑваш Республикин Чӑваш Республикин республика бюджечӗ ҫинчен калакан саккунӗпе кашни муниципалитет пӗрлӗхӗ тата субвенци тӗсӗ тӑрӑх ҫирӗплетеҫҫӗ.»;

«5. Распределение субвенций местным бюджетам из республиканского бюджета Чувашской Республики между муниципальными образованиями утверждается законом Чувашской Республики о республиканском бюджете Чувашской Республики по каждому муниципальному образованию и виду субвенции.»;

Чӑваш Республикин уйрӑм Саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 87 от 28.11.2019

субсидисем уйӑрса парасси ҫинчен тунӑ килӗшӳсене муниципалитет пӗрлӗхӗн пуҫарӑвӗпе пӑрахӑҫланӑ е муниципалитет пӗрлӗхӗ субсидисем уйӑрса памалли условисене пӑснине тупса палӑртнӑ чухне.

при расторжении соглашения о предоставлении субсидии по инициативе муниципального образования или в связи с выявленным нарушением со стороны муниципального образования условий предоставления субсидий.

Чӑваш Республикин уйрӑм Саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 87 от 28.11.2019

муниципалитет нушисене тивӗҫтерме таварсем, ӗҫсем, пулӑшу ӗҫӗсем туянма ҫирӗплетнӗ муниципалитет контракчӗсене пурнӑҫланин результачӗсем тӑрӑх перекет тунӑ чухне;

в связи с экономией, полученной по результатам заключения муниципальных контрактов на закупку товаров, работ, услуг для обеспечения муниципальных нужд;

Чӑваш Республикин уйрӑм Саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 87 от 28.11.2019

Муниципалитет пӗрлӗхӗсене Чӑваш Республикин республика бюджетӗнчен субсидисем уйӑрса парассине муниципалитет пӗрлӗхӗсен бюджечӗсене Чӑваш Республикин республика бюджетӗнчен вырӑнти хӑй тытӑмлӑх органӗсен вырӑн пӗлтерӗшлӗ ыйтусене татса парас енӗпе полномочисем пурнӑҫланипе пулакан тӑкак тивӗҫӗсем валли пӗрле укҫа-тенкӗ уйӑрас тӗллевпе паракан, Чӑваш Республикин черетлӗ финанс ҫулӗнчи тата планпа пӑхнӑ тапхӑрти республика бюджечӗ ҫинчен калакан Чӑваш Республикин саккунӗпе ҫирӗплетекен субсидисен переченӗпе палӑртса хӑвараҫҫӗ.

Предоставление субсидий из республиканского бюджета Чувашской Республики бюджетам муниципальных образований предусматривается в соответствии с перечнем субсидий бюджетам муниципальных образований, предоставляемых из республиканского бюджета Чувашской Республики в целях софинансирования расходных обязательств, возникающих при выполнении полномочий органов местного самоуправления по решению вопросов местного значения, утверждаемым законом Чувашской Республики о республиканском бюджете Чувашской Республики на очередной финансовый год и плановый период.

Чӑваш Республикин уйрӑм Саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 87 от 28.11.2019

Асӑннӑ дотацисене муниципалитет пӗрлӗхӗсем хушшинче пайласа парассине Чӑваш Республикин республика бюджечӗ ҫинчен калакан Чӑваш Республикин саккунӗпе е Чӑваш Республикин Министрсен Кабинечӗн нормативлӑ право акчӗпе федерацин федераци бюджечӗ ҫинчен калакан саккунӗпе е Раҫҫей Федерацийӗн Правительствин право акчӗпе ҫирӗплетнӗ пайласа парассипе килӗшӳллӗн пайласа параҫҫӗ, енчен те Чӑваш Республикин республика бюджетне икӗ е ытларах муниципалитет пӗрлӗхӗ валли дотацисем уйӑрса параҫҫӗ пулсан.»;

Распределение указанных дотаций между муниципальными образованиями утверждается законом Чувашской Республики о республиканском бюджете Чувашской Республики или нормативным правовым актом Кабинета Министров Чувашской Республики в соответствии с распределением, утвержденным федеральным законом о федеральном бюджете или правовым актом Правительства Российской Федерации, если республиканскому бюджету Чувашской Республики предоставляются дотации для двух и более муниципальных образований.»;

Чӑваш Республикин уйрӑм Саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 87 от 28.11.2019

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed