Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ӗнер те вӑт, шӑп ҫакӑн пекех, эпӗ Николай Юрьевич пӳлӗмӗнче креслӑра киленӗҫлӗн канса ларнӑччӗ.Вчера вот так же покойно сидел я в кресле в кабинете Николая Юрьевича.
20 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Темӗнле кафене кӗрсе ларнӑччӗ, мороженӑй ҫирӗмӗр, унтан — каллех хула тӑрӑх.
6 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Эпӗ атӑсене хывмасӑрах ҫырма урлӑ каҫрӑм та чул ҫине лартӑм; ҫакӑнта эпир Люсьӑпа иксӗмӗр мана кӗвӗҫтерекен халапри королевичсем ҫинчен калаҫса ларнӑччӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Лешӗ, хай, кӑштах каннӑ хушӑра хӑйӗн йышлӑ килйышӗнчен илнӗ ҫырусене юлташӗсене вуласа пама юратаканскер, халӗ окоп тӗпнех хутланса ларнӑччӗ.
Пӗр ывӑҫ ҫӗр // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 28–38 с.
Хаецкий хӑйӗн юлташӗсемпе ирхи апат тума ларнӑччӗ кӑна — ҫавӑнтах чӳрече тул енче йывӑр тупӑран персе ячӗҫ.Едва Хаецкий сел с товарищами завтракать, как за окном ударило тяжелое орудие.
IX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Ҫак вӑхӑтра эпӗ хама Мускавран Камчаткӑна ҫити вӗҫсе тухма хушнӑ маршрута пурнӑҫлама хатӗрленеттӗмччӗ, — ҫав маршрут Байкал кӳлли ҫинче маншӑн питех те айванла пӗтсе ларнӑччӗ.
Ҫынсене хӑтарма! // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Полковник килне таврӑнса, апатланма ҫеҫ ларнӑччӗ, тарҫӑ кӗчӗ те: — Унӑн преосвященстви сирӗнпе калаҫасшӑн, — терӗ.
V // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Пӗррехинче шыв лупашкине кӗрсе ларнӑччӗ, тепринче кӑмрӑк ҫисе тултарнӑччӗ…
Тунсӑхлама вӑхӑт ҫук // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
— Вӑл акаци йӗпӗнчен ҫакланса ларнӑччӗ, вӑл унта хайхи пуля вӗҫсе тухнӑ пӑшал кӗпҫинченех пырса лекнӗ.
ХСV сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Эпӗ йӗнер ҫине тул ҫутӑлнӑ чух хӑпарса ларнӑччӗ.
ХLII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Пӗлтӗр, Владимир Ильич ӳпке шыҫҫипе чирлесен, Надя чирлӗ ҫын вырӑнӗ патӗнче, амӑшӗпе ылмашӑнса, ларнӑччӗ.
«Питех те кирлӗ» // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.
Тулта ҫил мӗнле уласа шӑхӑрнине итлесе, Саша сӗтел патне пырса ларнӑччӗ, кӑштах тӗлӗрме пуҫланӑччӗ, шӑп ҫак самантра чӳрече умӗнче темӗнле сасӑ пуррине илтрӗ.
Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Тин кӑна акӑ чей ӗҫме ларнӑччӗ — чӳречерен тахӑшӗ хуллен пырса шаккарӗ.Только сели пить чай, как в окно тихо и осторожно постучали.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Митя Ваҫҫука хӑйӗн курткипе витнӗччӗ те, вара вӗсем мӗн ирчченех пӗрле ларнӑччӗ…Митя накрыл Васька своей курткой, и они вместе просидели так до утра…
34 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Вӑл ҫакӑнта тахҫан, чи малтанхи канӑҫсӑр каҫ, Трубачевпа юнашар ларнӑччӗ.Здесь когда-то, в первую тревожную ночь, сидел он с Трубачевым.
34 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Ҫерушпа Якуркка тата Саша, виҫҫӗшӗ пӗрле, пӗррехинче хӗрачасем ҫывӑхне, малти рете пырса ларнӑччӗ, анчах Ҫинук сасартӑк пӑлханма пуҫларӗ:Серега с Егорушкой и Саша устроились было рядом с девочками, впереди, но Зинка сразу же возмутилась:
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Каҫхине хамӑр пата леш Шартиван кукки тапак туртма килсе ларнӑччӗ…
XV. Ухмаха ури канӑҫ памасть // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Тимӗр кӑвак лашапа, ҫуни ҫине — тӗплӗн асӑрхаса та юлаймарӑм — виҫҫӗн ларнӑччӗ пулмалла.Запряженные серым жеребцом, в санях трое, кажется, сидели, я не запомнил.
XX. Чӗре ҫунтармӑш кунсем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Ҫав халтан яракан хӑрушла шиклӗх, ахаль те пӑсӑлнӑ нервсене тӗпӗ-йӗрӗпех хуйхатса, чи ҫӳллӗ пусӑма ҫитсе тӑнӑччӗ, малтанхи шанчӑк, таҫта чӗре тӗпнех кайса пытанса, шӑнса ларнӑччӗ.
II // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.
Вӗсемпе вӑл тӗрмере паллашрӗ, пӗр камерӑра ларнӑччӗ…С ними же он познакомился в тюрьме, они сидели в одной камере…
3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.