Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

лармалла (тĕпĕ: лар) more information about the word form can be found here.
Чӑвашӑн йӑли ҫавнашкал-ҫке: пуян пулсан та, чухӑн пулсан та касӑпа лармалла, тӑванпа тӑван ҫывӑх, пус киллӗ вырнаҫмалла.

Help to translate

9. Шухӑшӑм, ман шухӑшӑм // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Мӗн вӑрҫӑ пӗтичченех ҫапла Атӑл ҫинче чарлансем вӗҫнине пӑхса лармалла пулать-ши телейсӗр ханпа ӑна сыхлакан воеводӑн?

Help to translate

14. Ҫӳллӗ иккен Хусан хӳмисем // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Ытти ҫӗртен пуҫтарӑннӑ тӗкӗрҫӗсемпе пӗрле темиҫе кун ӗҫсӗр лармалла пулчӗ.

Help to translate

14. Ҫӳллӗ иккен Хусан хӳмисем // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Ултавпа суя ҫинче, чеелӗхпе икӗ питленни ҫинче тытӑнса тӑракан ханлӑх турӑ пулӑшнипе ҫитес вӑхӑтрах пӑчланса лармалла.

Help to translate

8. Новоград Свияжский // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Хӑшӗ-пӗрисем аптранӑ енне вӑрмана тата шаларах куҫса лармалла тесе калаҫкалама тапратрӗҫ.

Help to translate

1. Чарусӑр ҫамрӑксем // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Эсир, пулас ача амӑшӗсем, сире манӑн машина ҫине лармалла ан тухтӑр шӑпа.

Help to translate

Сӑлтав, ачасемӗр, сӑлтав // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 66–73 с.

— Радио лартса парас тетпӗр-ҫке сана, инке, ҫӗрӗн-кунӗн итлесе лармалла пултӑр, — терӗ ӑна Ҫимук бригадир, иртнӗ ҫулта кӑна ҫартан таврӑннӑскер.

Help to translate

Матӗрне инке // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 24–32 с.

Татах тӗттӗм те шӑршлӑ ҫӗрте лармалла.

Help to translate

Типӗ мунча // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Ун ҫумӗнчи лутра вырӑс ҫанталӑкне кура паян-ыранах хӗл лармалла, уйӑх каяллах пӗрремӗш юр курӑннӑччӗ-ха тесе йывӑҫ кӗреҫе суйласа илнӗ.

хотя его сосед, низкорослый русак, предвидя скорое наступление зимы, выбрал деревянную лопату.

III // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Мӗншӗн манӑн тӑр-пӗччен лармалла килте?

Почему я одна должна сидеть дома?

Пӑлхавҫӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ун шухӑшӗпе, ватӑ салтакӑн ирӗккӗнех кутузкӑна кайса лармалла пулнӑ иккен.

Видимо, надеялся, что старый солдат добровольно сядет в кутузку.

Пӑлхав тапранни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ма мӗскӗне персе лармалла унӑн пуп умӗнче?

Чего ему пресмыкаться перед этим обжорой?

Кӗркунне // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Санӑн ҫынсен умӗнче ҫӗрулми ҫисе сухална шӑлкаласа лармалла ҫеҫ тет.

А ты перед ними будешь уплетать эту картошку, хвалить и бороду потирать.

Кӗркунне // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ӗлӗкхи пек, сӗтел хушшинче те ҫийи-ҫими лармалла мар.

И ему не надо, как прежде, садиться за чужой стол и, наскоро поев, снова приниматься за работу.

Таркӑн // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫуркунне шӑрши ытарма ҫук ырӑ, ӗҫ ҫук пулсан пӗр-пӗр карта хыҫӗнче ҫех лармалла та ҫав.

Воздух пахнет по-весеннему густо, пряно: не будь у Ивука большого дела, сидел бы сейчас где-нибудь в укромном местечке с девушкой…

Ҫӗрлехи ҫул // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Хасӑр лармалла.

Торопиться надо.

Таркӑнсем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Итле-ха, пачашкӑ, хӑҫанччен лармалла кунта?

— Послушай, батюшка, до каких пор мне тут сидеть?

Серепе // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Хӑрушлӑх иртсе кайнӑ, ҫӗр вӑрласа килме ҫын тупса хунӑ, мӗскер килте пӑчӑхса лармалла.

Беда миновала: нашелся человек, который украдет землю, чего теперь-то сидеть дома?

Ҫӗр вӑрлани // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Кӑшт ҫеҫ маларах куҫса лармалла ӗнтӗ.

Ему бы чуток пересесть вперед.

Канӑҫсӑр чун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Пӗррехинче ӑна Галимджан Кабир умӗнчех: — Килте кӑна лармалла сан, анне, асап вӗт сана кунта? — тесе хучӗ.

Help to translate

XXVI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed