Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

кӗртетӗп (тĕпĕ: кӗрт) more information about the word form can be found here.
Эпӗ киле ҫеҫ кӗрсе тухатӑп, кӑшт йӗркене кӗртетӗп те — сирӗн пата!

Только схожу домой кое-что сделать — и обратно!

37 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Эпӗ хам мӗн тума шутланине кирек епле пулсан та пурнӑҫа кӗртетӗп.

Я добьюсь того, что решил.

16 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Эпӗ хамӑн тивӗҫе кӑна пурнӑҫа кӗртетӗп.

Я только выполняю прямые обязанности».

4 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Карчӑка вагона тӗртсе кӗртетӗп, ун хыҫҫӑн хам та кӗрсе каятӑп.

Втискиваю старушку в вагон, пробираюсь и сам.

67 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Лирӑна ҫӗклемлесе йӑтатӑп та ҫурта илсе кӗртетӗп.

Беру Лиру в охапку и тащу в дом.

55 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Эпӗ ҫапах та ӑна спальнӑна илсе кӗртетӗп, Подсолнушкина вӑрататӑп та унӑн отрячӗн членӗсем мӗншӗн «ҫывӑрмалла» текен сигнал панӑ хыҫҫӑн килхушши тӑрӑх сӗтӗрӗнсе ҫӳрени ҫинчен ыйтатӑп.

Все-таки я водворяю его в спальню, бужу Подсолнушкина и строго спрашиваю, почему это члены его отряда бродят по двору после сигнала «спать».

45 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Е тинӗсре шыва кӗртетӗп, хӑй кӗме ӗлкӗреймен пулсан!

Или искупаю в море, если он еще сам не искупался!

Хӗл хӑрарӗ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Боецсем фашистсен яланхи пекех йӑнӑш ҫырнӑ мыскараллӑ листовкисене хӑшӗ-пӗрисем вулакалани ҫинчен калаҫаҫҫӗ, ҫав листовкӑсенче фюрер: «Берлина паратӑп, анчах Украинӑри Виҫҫӗмӗш фронта Дунайра шыва кӗртетӗп», — тесе мухтанать.

Бойцы говорили, что кто-то где-то уже читал немецкие, как всегда безграмотные, шутовские листовки, в которых фюрер хвалился: «Берлин сдам, а 3-й Украинский в Дунае выкупаю».

XII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Хваттере ҫынсем кӗртетӗп.

Я квартирантов пущу.

Мӑн асламӑшне пытарни // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

— Хам сӗнӗве эпӗ хам пурнӑҫа кӗртетӗп, — ҫак ӗненмен ҫынна хампа пролива пыма чӗнетӗп, — терӗ Тополев Батманов еннелле ҫаврӑнса.

— Я сам буду проводить в жизнь свое предложение и приглашаю этого скептика прокатиться на пролив, — обратился Тополев к Батманову.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Фронтри боецсен йывӑрлӑхӗсемпе танлаштарсан, пирӗн йывӑрлӑхсем нимӗн те мар, тесе ӳкӗте кӗртетӗп.

Растолковываю, что все наши трудности — ничто в сравнении с тем, как трудно бойцам на фронте.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Ӗҫе тухманнисене саботаж тӑвакансен шутне кӗртетӗп.

Неявка на работу будет рассматриваться как саботаж.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

 — Сирӗн задание пурнӑҫа кӗртетӗп.

 — Ваше задание будет выполнено.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

— Атте, сана кӑна кӗртетӗп, — каллех илтӗнчӗ Селиме сасси.

— Отец, я впущу только тебя, — проговорила решительно Селиме.

XXIV. Ашшӗпе хӗрӗ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Хам ҫакӑнта пулсан-и, тупата, ҫак пӗчӗк пӳрте эрне хушшинче курница тӗсӗ кӗртетӗп

Будь я тут, я бы за неделю сделала из этого маленького домика настоящую горницу.

XVII. Тунсӑхланӑ ҫуртра // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Кама кӗртес тетӗп, пурне те кӗртетӗп.

Кого хочу, того и пускаю.

Иккӗмӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив

Анчах эпӗ коммунист, эпӗ законӑн саспаллийӗсене кӑна мар, унӑн содержанине те пурнӑҫа кӗртетӗп.

Но я коммунист, я выполняю не только букву, но и смысл закона.

5 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Степан пирки ҫак хыпара илтнӗ хыҫҫӑн Петро чӗри, сурса ыратакан чӗрӗ сурана сӑвӑр ҫӑвӗпе сӗрсе сипленӗ пекех, ҫӑмӑлланса килчӗ, ҫапах та ӑшӗнче хӑй ҫапла шутласа хучӗ: «Каятӑп та отпуска — Дашкӑна чӗп-чӗр юн пуличчен хӗнесе тӑн кӗртетӗп!

После того как услышал Петро про Степана, полегчало, словно ссадную болячку сурчиным жиром смазали, но все же решил: «Пойду в отпуск — кровь из Дашки выну!

V // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.

Халех сана шыва кӗртетӗп.

Я тебя сейчас окачу…

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

Вулакан манӑн ӗҫсем ҫинчен малтанхи сыпӑксенченех пӗлчӗ пулин те, эпӗ хам дневника кунта пӗтӗмпех илсе кӗртетӗп.

Привожу его здесь целиком, хотя большая часть описанных в нем событий уже известна читателю из предыдущих глав.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed