Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ҫӳлтен сикме ҫапах та кӑмӑллах мар, хӑрушӑ пек туйӑнать пулас?
Репетици // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Хутран-ситрен кӑмӑллах мар япаласем те пулкаланӑ, анчах вӗсем те ытлашши хӑрушах марччӗ.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Унсӑрӑн каҫпа, балра кӑмӑллах курӑнмӑн.
XXXII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Уйрӑласси ачасемшӗн кӑмӑллах пулмарӗ, вӗсен калаҫӑвӗ те, темле, ҫыпҫӑнмарӗ.Грустно ребятам было разлучаться, и разговор у них не клеился.
Анлӑ ҫул // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Тулашӗнчен кӑмӑллах мар пулин те, ҫав ҫын темӗншӗн килӗшмелле ҫын пек курӑннӑ, пӗрре пӑхсанах вӑл тӳрӗ ҫын иккенӗ палӑрнӑ.Но несмотря на свирепый вид этот человек с первого взгляда внушал симпатию.
VIII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Йытӑ приказа итлерӗ, анчах пит кӑмӑллах мар.
6 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
— Мана хисепе хунӑшӑн, савнӑ чунӑм, сире хытӑ тав тӑватӑп; Михайло князь килменни пирки асӑнтӑр та, ун пирки мӗнех калӑн-ха… унӑн яланах мӑй таран ӗҫ; тата калас-тӑк, карчӑкпа ларасси ӑна кӑмӑллах та мар пулӗ?
XVII сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Кэргыль ӑна ытла кӑмӑллах йышӑнмарӗ, ҫапах та чей ӗҫме лартрӗ.
Ваннӑ чӗлӗм // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Чӑн та, ахаль пурнӑҫра вӗсем ытла ырӑ кӑмӑллах пулман пулас, ӑна ҫурри ишӗлсе аннӑ, чалӑш-чӑлӑш, япӑх витнӗ, шалчасемпе тӗкӗленӗ пӳртсем кӑтартса панӑ.
I // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 30–98 с.
Ҫапах та ҫакӑ уншӑн кӑмӑллах пулмарӗ пулас, вӑл каллех каялла ҫаврӑнса кайрӗ.Всё же это, видно, пришлось ей не по вкусу, и она повернула обратно.
Арктика «хуҫи» // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
— Мыскарасем, калас пулать, ытла кӑмӑллах пулмаҫҫӗ.— И приключения, надо сознаться, бывают часто не из приятных.
VIII // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Кирек мӗнле пулсан та — вӑл калаҫни кӑмӑллах пулмарӗ.
II // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
— Тен, эпӗ кулянса ӳпкелешни сирӗншӗн кӑмӑллах та мар пулӗ… — сасартӑк калаҫма пуҫларӗ Васильев.— Я не знаю, может быть вам и не очень приятны мои сетования… глухо заговорил Васильев.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Вӑл, Гасанов кӑмӑллах маррине курсан, самантрах калаҫма чарӑнчӗ.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Лешсем унпа кӑмӑллах калаҫнӑран хаярланмарӗ, йӗркеллех уйрӑлчӗ.Те дружелюбно переговаривались с ним, и он оставил их в покое.
Ҫирӗм пиллӗкмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Гарик тем кӑмӑллах мар.
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Алёнкӑн сӑнӗ кӑмӑллах мар, вӑрансан сулахай ури ҫине тӑнӑ пулмалла.Кажется, Аленка не в духе, как говорится, не с той ноги встала.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Хӑшпӗрисем, пӑхма кӑмӑллах мар пулсан та, ӗҫӗпе тӳрӗ пулаҫҫӗ…
Пӗрремӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Эпӗ главный инженер пулнӑ ҫынна кӑмӑллах ответлемерӗм.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Вӗсемпе ҫӗр каҫма кӑмӑллах мар пулин те, эпир пӗр каҫ епле те пулсан чӑтма пултӑмӑр.Правда, это доставляло нам множество неудобств, но мы решили потерпеть.
Тигр хыҫҫӑн // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 92–104 с.