Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

кӑларайман (тĕпĕ: кӑлар) more information about the word form can be found here.
Ӑна нимӗн те килӗнчен илӗртсе кӑларайман, вӑл вара кунран кунах хӑй хваттерӗнче тымарланса, ниҫта тухмасӑр пурӑнма пуҫланӑ.

Его почти ничто не влекло из дома, и он с каждым днем все крепче и постояннее водворялся в своей квартире.

V сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

Эх, Туркестана ҫитсе кураймассине пӗлнӗ пулсан, ватӑ шуйттан пайтах япала шутласа кӑларайман пулӗччӗ те ҫав!

Эх! Знали бы мы, что все равно не видеть нам Туркестана, как своих ушей, — пожалуй, чего-нибудь и недосчиталась бы старая ведьма!

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Кӑна ӗнтӗ вӑл мӗнле те пулин усал шухӑшпа мар, хӑй пуҫӗпе ҫӗнӗрен ят шухӑшласа кӑларайман пирки анчах тунӑ.

Сие произошло не от злого какого-либо намерения, но единственно от недостатка воображения.

Издательрен // Ҫт. Ухантей. Александр Пушкин. Иван Петрович Белкин ҫырса хӑварнӑ повеҫсем. Ст. Угандей куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1936

Ҫынсем чирленине пула туса кӑларайман регионӑн пӗтӗмӗшле продукчӗн ҫухатӑвӗ ҫулталӑкне 1 миллиард ытла тенкӗпе танлашать.

Потери от недопроизведенного в результате болезней работников валового регионального продукта составляют более 1 млрд рублей в год.

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2016 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=2169792

Вӗсем тетелне карнӑ та пулӑ нумай кӗнипе ӑна туртса та кӑларайман.

Они закинули, и уже не могли вытащить сети от множества рыбы.

Ин 21 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed