Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

куҫран (тĕпĕ: куҫ) more information about the word form can be found here.
— Тӑвӑл ниҫтан та мар, тӗпсӗр ҫӑл куҫран тухнӑ! — саспах персе ярать хӑй шухӑшне ача.

Help to translate

Ҫил-тӑвӑл // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

Пӗр-пӗрне куҫран пӑхӑймаҫҫӗ пулин те иккӗшӗ те питӗ телейлӗ курӑнаҫҫӗ.

Help to translate

Тӗлӗк // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

Кӑшт хӑрамалли пулсанах, вӗсем ҫавраҫил пекех вӗҫтерсе кайса куҫран ҫухалаҫҫӗ.

При малейшей опасности они скрываются с быстротой вихря.

Пушӑ хирсенчи ҫутҫанталӑк // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Анчах та эпӗ шуйхатнипе сисчӗвленнӗскер хӑйӑр ҫинчи йӑр-йӑр юхӑм пек ҫинҫелсе самантрах куҫран ҫухалчӗ.

Но при звуке шагов змейка тихо заструилась по песку, словно умирающий ручеек.

XXVI // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Анчах та вӑл ман шухӑша вуларӗ тейӗн, мана куҫран пӑхрӗ те ҫапла каларӗ:

Но Маленький принц посмотрел на меня — и промолвил:

XXIV // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Хӗвел кунӗн-ҫӗрӗн куҫран ҫухалмасть.

Солнце совсем не заходило.

Ненецсем епле пурӑнаҫҫӗ // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Пӗрне пӗри куҫран ҫухатас мар тесе, ансӑр сукмак тӑрӑх аран-аран пыратпӑр.

С трудом пробираемся по узкой тропинке, стараясь не потерять друг друга из виду.

Африкӑри саванна тӑрӑх ҫӳрени // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Юхан шывсемпе ялсем куҫран ҫухалчӗҫ.

Реки и селения скрылись.

Ту ҫине хӑпарни // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Тен, унӑн куҫран ҫухалма та вӑхӑт?»

Help to translate

21. Тайгари пикник // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Кӑшт тӑрсан тата тепӗр хут ҫаврӑнса пӑхрӗ, анчах портфеллӗ ҫын ун чух куҫран ҫухалнӑччӗ ӗнтӗ.

Help to translate

19. Каҫчен… // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Оля куҫран ҫухалчӗ.

Help to translate

16. Осокин // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Симонюк ҫырӑва Завьялова куҫран пӑхмасӑр тыттарчӗ.

Help to translate

4. Ҫӑра курӑк тата ҫӑлтӑрсем // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Ҫынсем утса иртекен, унӑн, Завьяловӑн, куҫа курӑнми ура йӗрӗ юлнӑ кашни пусӑм ҫӗр, халӗ куҫран ҫухалнӑ ҫуртсен кашни чулӗ, пӗтнӗ магазинсен витринисем — пурте, пурте уншӑн ҫав тери паллӑ, хаклӑ.

Help to translate

4. Ҫӑра курӑк тата ҫӑлтӑрсем // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

«Кукрашкасем» куҫран ҫухалчӗҫ.

Help to translate

Кукрашка // Апаш ачи. «Капкӑн», 1970. — 4№ — 3 с.

Иксӗмӗр те, пӗрне-пӗри куҫран пӑхса, сасӑсӑр кулатпӑр.

Help to translate

Тулӑх тапхӑр // Влас Паймен. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 50–65 с.

— Итле-ха, Паймен, — терӗ вара Аркадий Иванович, мана куҫран шӑтарас пек пӑхса.

Help to translate

Тусан вӑрттӑнлӑхӗ // Влас Паймен. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 50–65 с.

Вӑл мана куҫран пӑхрӗ те: — Пушкина хӑй вӑхӑтӗнче хурламан тетӗн-и? — терӗ лӑпкӑн.

Help to translate

«Мерчен тумлам» // Влас Паймен. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 50–65 с.

Мӑшӑрӗпе, Дария Даниловнӑпа пӗр-пӗрне куҫран пӑхса ӑнланаҫҫӗ вӗсем ҫак вӑхӑтченех.

Help to translate

Тава тивӗҫлӗ учитель // Т.БЫКОВА. http://елчекен.рф/2023/08/04/%d1%82%d0%b ... %bb%d1%8c/

Каччӑ вӗрсе хӑпартнӑ матраспа ишнӗ, ун ҫинчен персе ӳкнӗ те куҫран ҫухалнӑ.

Help to translate

Хӑтаруҫӑсем шыв ҫинчи хӑрушлӑха сирсе янӑ // Ирида Матниязова. https://ursassi.ru/news/novosti/2023-08- ... tn-3387936

Министр ку енӗпе пӗтӗмпех йӗркеллине, диплом илнӗ ҫамрӑксем медучрежденисене кайнин проценчӗ пысӑккине ҫирӗплетрӗ-ха, ҫаапах Олег Алексеевич ыйтӑва куҫран вӗҫертме юраманни пирки пусӑм тусах асӑрхаттарчӗ: «Кӑҫал тата 41 ФАП тӑватпӑр. Анчах ҫав ҫуртсем хӑйсем кӑна нимӗн те памӗҫ — вӗсене ӑста тата пӗлӳллӗ кадрсемпе тивӗҫтермелле».

Help to translate

Ҫил-тӑвӑл кӳнӗ инкекре ҫӑмӑлттайлӑх тӳпи те пысӑк // Николай КОНОВАЛОВ. http://www.hypar.ru/cv/news/cil-taval-ky ... i-te-pysak

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed