Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

кухньӑна (тĕпĕ: кухня) more information about the word form can be found here.
— Наталь кухньӑна хӑвӑрт иртрӗ, пӗчӗк сӗтел хушшине пукан ҫине ларчӗ, аллинчи ылтӑн сехечӗ ҫине пӑхса илчӗ.

Help to translate

11 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Ку шухӑша вӑл палӑртмарӗ, хаваслӑн, кӑмӑллӑн калаҫкаласа Инессӑна хывӑнма пулӑшрӗ, кухньӑна ҫавӑтса кӗрсе пӗчӗкрех сӗтел хушшинчи пукан ҫине ларма сӗнчӗ:

Help to translate

11 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

— Пурпӗрех кухньӑна каяр-ха, — тӑванне хулӗнчен ҫавӑтрӗ Таранов.

Help to translate

3 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Чим-ха, сӑмахпах тутӑ пулаймӑн — атя кухньӑна.

Help to translate

3 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Ҫемье тата пилӗк минут ним чӗнмесӗр ларчӗ, унтан мама кухньӑна кайрӗ.

Семья просидела молча еще минут пять, а потом мама ушла на кухню.

Тимӗр шапа // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/576

— Ман умра аплах ан кала-ха, — вӑтаннипе кухньӑна кӗчӗ Севет инке.

Help to translate

7 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 197-271 с.

Кухньӑна кӗрсе сӗтел хушшине лартӑмӑр.

Help to translate

Супер! // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 128–143 с.

Директор ҫак кунран пуҫласа кухньӑна тӗрӗслесе тӑма вӗренекенсене хӑйсене хушать.

Директор отныне поручал контроль на кухне самим учащимся.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Хыҫалти алӑкпа тӳрех кухньӑна кӗретӗп», — столовӑй килхушшинче вӑйлансах пыракан шӑв-шава итлесе тӑнӑ май татӑклӑн шухӑшларӗ вӑл.

«Пройду с заднего хода, прямо на кухню», — решила она, прислушиваясь к шуму, все нараставшему во дворе столовой.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Вӑл саксем хушшипе кӗлеткине тӳрӗ тытса уткаласа ҫӳрерӗ, сӗтел ҫинче тӑвар пуррипе ҫуккине, кашӑксем пурне валли те ҫитнипе интересленчӗ, мӗн те пулин ҫук пулсан, хӑех кухньӑна кайрӗ, мӗн кирлине илсе пырса пачӗ.

Он грациозно прохаживался между скамьями, интересовался, поставлена ли на стол соль, достаточно ли ложек, а если чего не хватало, сам шел на кухню, в посудную, и приносил все, что нужно.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Алӑк уҫса кӗнине арӑм сисрӗ те кухньӑна тухрӗ.

Help to translate

Усал пулсан та хамӑн // Геннадий Мальцев. Мальцев Г.С. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: кулӑшла каласем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 80 с. — 45–51 с.

Арӑм, йытӑран хӑранӑ мулкачӑ капан айне тарса пытаннӑ евӗр, кухньӑна кӗрсе ҫухалчӗ, урай сӗрмелли шӑвапӑр аврипе алӑка тӗкӗлерӗ.

Help to translate

Вӗрентеҫҫӗ // Геннадий Мальцев. Мальцев Г.С. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: кулӑшла каласем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 80 с. — 23–26 с.

Физзарядка туса пӗтернӗ хыҫҫӑн сухал хырма шыв ӑшӑтас-и-мӗн тесе васкаса кухньӑна тухатӑп.

Help to translate

Вӗрентеҫҫӗ // Геннадий Мальцев. Мальцев Г.С. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: кулӑшла каласем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 80 с. — 23–26 с.

Пазухин кухньӑна тухса ҫӑвӑнчӗ, «вӑй-хал вӑййи» тумалла хуҫкаланса илчӗ, вара шӑннӑ чӳрече кантӑкне вӗри сывлӑшӗпе ирӗлтерсе, урамалла пӑхрӗ.

Help to translate

XIX // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Кухньӑна тухмалли алӑк ҫумӗнче савӑт-сапа хумалли пысӑк шкап.

Help to translate

XIX // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Пӳрте кӗрсенех пальтопа ҫӗлӗкне хывса ҫакрӗ те, кухньӑна кӗрсе, буфета уҫрӗ.

Help to translate

XVI // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 132–188 с.

Ҫав вӑхӑтра кухньӑна Поля пырса кӗчӗ.

Help to translate

XV // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 132–188 с.

— Да-а, чӑн та пурнӑҫ мар ку, чӗр тамӑк! — терӗ те вӑл, арӑмӗ ӳленине илтес мар тесе, кухньӑна тухрӗ.

Help to translate

XIV // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 132–188 с.

Тепӗр тапхӑртан, Натюш кухньӑна кайсан, вӑл йӑпӑр-яшӑр тӑрса тумланчӗ те никам сисиччен тухса кайрӗ.

Help to translate

XII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 132–188 с.

Поля юнашар пӳлӗмрен кӑвак пурҫӑн халат тӑхӑнса тухрӗ, качча кухньӑна чӗнчӗ.

Help to translate

VI // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 132–188 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed